有谁能把火影忍者主题曲译成中文?《青鸟》

如题所述

OP ]
ブルーバード (青鸟) 火影-疾风专 OP12
歌手:いきものがかり
飞翔(はばた)いたら

(如果展翅高飞)
戻らないと言って
(我说过不会再回来)
目指したのは
(目标是那)
苍い 苍い あの空...

(蔚蓝的 蔚蓝的 天空...)
‘‘悲しみ’’まだ覚えられず
(还没记住那份悲伤)
‘‘切なさ’’は今つかみはじめた

(就开始了解到苦闷)
あなたへと抱く この感情も
(怀着对你的这份感情)
今‘‘言叶’’に変わっていく
(现在
化作千言万语)
未知なる世界の 游迷(ゆめ)から目覚めて
(从未知世界的梦中醒来)
この羽を広げ
(展开翅膀)

飞び立つ......
(飞向天空...)
飞翔(はばた)いたら
(如果展翅高飞)
戻らないと言って

(我说过不会再回来)
目指したのは
(目标是那)
白い 白い あの云
(雪白的 雪白的 云)
突き抜けたら

(如果能够穿越)
みつかると知って
(我知道能够找到)
振り切るほど
(竭力摆脱)
苍い 苍い あの空

(向那蔚蓝的天空飞去)
苍い 苍い あの空
(向那蔚蓝的天空飞去)
苍い 苍い あの空...

(向那蔚蓝的天空飞去...)
爱想尽きたような音で
锖びれた古い窓は壊れた
见饱きたカゴは ほら舍てていく

振り返ることはもうない
高鸣る鼓动に
呼吸を共鸣(あず)けて
この窓を蹴って
飞び立つ......

(飞向天空...)
駆け出したら
手にできると言って
いざなうのは
远い 远い あの声
眩しすぎた

あなたの手も握って
求めるほど
苍い 苍い あの空
(蔚蓝的 蔚蓝的 天空)
坠ちていくと... ...

わかってた... ...
それでも
光を追い続けていくよ......
飞翔(はばた)いたら
(如果展翅高飞)

戻らないと言って
(我说过不会再回来)
探したのは
白い 白い あの空
(雪白的 雪白的 天空)
突き抜けたら

(如果能够穿越)
みつかると知って
(我知道能够找到)
振り切るほど
(竭力摆脱)
苍い 苍い あの空

(蔚蓝的 蔚蓝的 天空)
苍い 苍い あの空
(蔚蓝的 蔚蓝的 天空)
苍い 苍い あの空......
(蔚蓝的 蔚蓝的
天空......)
[al:
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-07
大概是这样子的:
当展翅飞翔之际 请下定决心不再回头
我们向往的目标 是那湛蓝湛蓝的天空
不曾真正理解"悲伤"的滋味
却已开始探索"痛苦"的含义
就连心中这份对你的感情
如今也即将渐渐凝聚成"话语"
从对未知世界的痴迷中豁然觉醒
舒展双翅 飞向八篇广阔的天空
当展翅飞翔之际 请下定决心不再回头
我们飞往的方向 是那雪白雪白的流云
当冲破云层之时 你便会知晓梦之所在
挣脱一切的来源 飞向那片湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
随着一声仿佛诉说厌倦的声响
早已腐锈的陈旧门栓哐当落地
让我们舍弃这早已看够的鸟笼
从此以后再也不必回头
让呼吸与高昂的心跳声一同鸣响
舒展双翅飞离这个囚禁的牢笼
当迈出步伐之际 请相信有志者事竟成
遥远彼方的呼唤 那是在邀请我们前往
面对刺眼的阳光 我愿紧紧握住你的手
跟随心中的渴求 飞翔那片湛蓝的天空
早已明白 我们终有一天会从蓝天坠落
尽管如此 我也要继续追寻光芒的所在
当展翅飞翔之际 请你明白已无法回头
我们寻觅的目标 是那雪白雪白的流云
当冲破云层之时 你便会知晓梦之所在
愿挣脱一切束缚 飞向那片湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空
那片湛蓝湛蓝的天空本回答被网友采纳
第2个回答  2012-07-08
如果振翅高飞
我说过我不会回来
目标是那
蔚蓝的 蔚蓝的 天空
还没记住那份悲伤
就开始了解到了苦闷
怀着对你的这份感情
现在化作千言万语
从未知的世界的梦中醒来
展开翅膀 飞向天空

如果振翅高飞
我说过我不会回来
目标是那

洁白的 洁白的 云朵
如果能够穿越
我知道能够找到
竭力摆脱
向那蔚蓝的天空飞去
向那蔚蓝的天空飞去
向那蔚蓝的天空飞去
以上的是视频里面的歌词,下面是剩下的歌词
用仿佛爱之回忆尽头的声音
打破锈迹斑斑的旧窗户
厌倦了过去 那就抛弃吧
已经再也不能回头
剧烈的心跳与呼吸共鸣
踢开这扇窗户 飞向天空
如果奋力奔跑
我说过我一定会做到
吸引我的是那
遥远的 遥远的 声音
即使看不清楚
只要握住你的手
追寻的是那
蔚蓝的 蔚蓝的 天空
渐渐坠落的时候
我虽然也明白
可是即便如此
也要继续追寻光明
如果振翅高飞
我说过我不会回来
寻找的是
洁白的 洁白的 云朵

如果能够穿越
我知道能够找到
竭力摆脱
向那蔚蓝的天空飞去
向那蔚蓝的天空飞去
向那蔚蓝的天空飞去

以上就是完整的歌词
第3个回答  2012-07-07
酷狗中下完青鸟 就是中文歌词
相似回答