急,请英语高手帮忙把以下翻译成英文,谢谢.(意思正确,语法正确即可)快的话还可以加分.

首先谢谢你曾经给我工作的机会,真的谢谢你,如果没有你,我想我没有机会进到这个全新的我未接触过的行业。 第一次我说要走,你挽留了我,还为我调到了一个不用加班的组别。我在心里很感激你,我间对自己说,我一定要好好工作,不能让你失望。 可是,我还是让你失望了。因为我身体的原因。其实我很做这份工作,可是今天我的旧病再一次愎发,今天早上刚来上班不久,我腹部就痛得很厉害。医生建议我住院治疗。 我很内内疚,我没有做好你交给我的工作,给你带了麻烦。因为我妈妈下个星期才能来照顾我,所以这个星期我还能来上班,但下个星期,我就要听医生建议住院了。再次向你说声对不起,也再说一声,谢谢。

如果这是一份非常非常重要的文件, 那么楼主还需要再精雕细琢一下, 毕竟我也不是native speaker
找同学什么的再改一改.
另外 身体真的很重要啊!!! 革命的本钱不能乱挥霍哒~~
希望你早日康复咯~
Cheers,
小胖同学

I am really honored that you gave me this working opportunity before. If it was not for you, I think I shall never have a chance to get involved in this area. When asked for leaving at first, not only did you persuade me to stay, but had me move to a non overtime-working group. I thank you from the bottom of my heart. During that time I promised myself that I would work hard not to disappoint you. But due to my physical condition, I disappoint you anyway. To be honest I am really hoping to work on this position. But today my long-term illness relapsed again. I was in deep stomach pain this morning at work. Doctor suggested I should stay in hospital for future recovery. I am feeling deeply guilty for not accomplishing your work and alongside the trouble I brought to you. Since my mother will come and look after me next week, I could still work this week. Again I apologize for all the inconvenient, and again, thank you very much.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-21
先自己翻,再让别人帮你修改。
第2个回答  2012-06-21
I am really honored that you gave me this working opportunity before. If it was not for you, I think I shall never have a chance to get involved in this area. When asked for leaving at first, not only did you persuade me to stay, but had me move to a non overtime-working group. I thank you from the bottom of my heart. During that time I promised myself that I would work hard not to disappoint you. But due to my physical condition, I disappoint you anyway. To be honest I am really hoping to work on this position. But today my long-term illness relapsed again. I was in deep stomach pain this morning at work. Doctor suggested I should stay in hospital for future recovery. I am feeling deeply guilty for not accomplishing your work and alongside the trouble I brought to you. Since my mother will come and look after me next week, I could still work this week. Again I apologize for all the inconvenient, and again, thank you very much.
第3个回答  2012-06-21
First of all thank you for ever give me work opportunity, really thank you, if have no you, I think I do not have the opportunity to come in to this new I not contact with industry. The first time I said to go, you keep me, for I moved a group need not work overtime. I was very grateful to you, I between said to himself, "I must work hard, can't let you down. But, I still let you down. Because the cause of my body. Actually I'm doing the job, but today I again back to an hair, this morning just to come to work soon, my belly is the pain is very severe. The doctor advised me to the hospital. I'm in the guilt, I didn't make you to my work, give you brought trouble. Because my mother next week to take care of me, so this week I can still to come to work, but the next week, I will listen to the doctor suggested in the hospital. Say sorry to you again, also say, thank.
相似回答