翻译文言文,尽吾志也,而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?翻译成现代汉语。

如题所述

尽了我最大的努力,却不能到达目标,也就可以没有悔恨了,难道还有谁能讥笑我吗?

其:表反问语气,相当于“难道”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-02
译文:
如果倾尽我全力,也不能达成志愿(或者成功)的话,那么我可以没有什么遗憾了,别人谁可以笑话(讥讽)我吗?(没有谁可以笑我)

望采纳!
第2个回答  2012-07-02
游褒禅山记
作者:王安石

尽了自己的努力而未能达到,便可以无所悔恨,难道谁还能讥笑他吗?
第3个回答  2012-07-02
这是王安石《游褒禅山记》中句子,译文意思为:
用尽了我的力量而不能够到达的,就没有什么可后悔的了,又有谁能及笑我呢?
第4个回答  2012-07-02
尽了自己的努力而未能达到,便可以无所悔恨,难道谁还能讥笑他吗?
第5个回答  2012-07-02
进了我最大的努力,仍然达不到目的,就没什么可后悔的了,谁能够嘲笑我呢?
相似回答