哪些简体汉字是参考日本“当用汉字表”的?比如“党”“国”。愤青莫入。

日本是1946年公布的简化汉字。中国是1964年,很明显中国抄袭和借鉴了部分日本简体字,如“党”,“国”。
简体:“旧社会” 繁体:“旧社会”, 日语:“旧社会”
简体:“中国共产党”繁体:“中国共产党” 日语:“中国共产党”

第1个回答  2021-04-28
“党”字在《康熙字典》就有。
“国”字是繁体字“国”字在宋元时期的异体字。
精日少在这里造谣!
第2个回答  2012-09-24
字应该不是抄袭的吧,不过很多现代的词汇都是从日本流传过来的,比如“电话”来自日语的"电话"
第3个回答  2022-05-20
民国时期就有简体字方案了,《宋元以来俗体字谱》也记载很多俗体字(有的就是现在用的简体字)。你自己查阅一下资料。
明明是中国最先开始简化的!
第4个回答  2012-09-24
略微补充如下:
1、应该说,汉字是中国人发明,从汉唐时代开始,日本人学习中国汉字,使用至今,中国文化对日本的影响,这都是事实。但是在现代汉语中,许多简化汉字和汉语词汇,是日本创造的,他们在19世纪引进西方科技与文明后,创造了很多现代词汇,比如“科学”、“文化”、“世界”,“人脉”,“文明”,“干部”等等,比如:中国的历史与文化源远流长,但是古汉语里,没有“文化”、“文明”这两个词。
2、个人觉得,别人对汉字汉语做出了一些贡献,也不必太纠结这件事,就像英语,包罗了世界各国的词语。,比如,“shampoo”、洗头水是印度词语,"tea"、茶是中国南方方言,"walkman"、随身听是日本的等等。本回答被提问者和网友采纳
相似回答