请日语高手进来翻译,不要翻译软件的,希望真诚,贴合实际!!!

不知不觉,来这里已经1个多月了,这一个月发生了很多事情,有好的,有坏的。瞬间开心过,也失落过。自己也长大了,有人叫我学长了。人生会遇到很多人,有好人也有不友善的,但是也许真的只是生命中的过客而已,谁又会特别注意你的感受呢,马上就11月了,今年还会一个人度过吗。为什么?总是孤独呢?一点点的试探也只是白费,愿你过的好,不打扰、是我的温柔。人生啊,人生,会不会一直寂寞下去啊
可根据,日语实际翻译进行改动,不要生硬翻译

 知らずにここに来てもう一ヶ月になった。いいこともよくないことも嬉しいことも悲しいことも、いろいろ経験して、强くなった/成长した。今も先辈とも呼ばれた。优しい人ていい优しくない人ていい、この一生さまざまな人に会えるのに行きずりの人にすぎないと思う。谁かに気にかけられるのか。そろそろ11月だ。今年は一人ぼっちで过ごすのか/一人ぼっちで今年を送るのか。どうして、どうして。少し気にかけたのも无駄になった。お幸せにって最後の愿いだ。人生、人生なんて、このまま寂しげに生きていくかよ

 不知不觉来这儿已经一个月了,好的,不好的,开心的,伤心的,经历了很多,我也愈发坚强了。现在都被叫学长了。友善的人不友善的人,人这一生会遇到太多的人不过都是些匆匆过客。谁还会把你放在心上呢。快11月了。今年我要一个人孤零零地过么。为什么会这样。对你一点点的关心都变成了白费。祝你幸福,这是我最后的祝福了。人生啊人生真的要这样一直孤独下去么。。。。

以上是我的理解 一个人过那里我列了两种说法,本人感觉前一句更好,成长了那里我也列了两种,感觉前面那句变坚强了更好。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-28
  知らず知らず、こっちに来てからもう一ヶ月过ぎていた。この间に良いこと良くないこと色々あった。一瞬喜んでいたり、落ち込んでいたりしたこともあった。
  今は升进して先辈と呼ばれるようになった。人生って色んな人と出会える。良い人もいればそうでもない人もいるけど、(皆)本当に生きる道でのすれ违いに过ぎないかも、别に君の気持ちを気にかける人なんでいるわけないじゃない?
  もうすぐ11月になる、今年も一人のままで终わってしまうだろか。なんでいつも一人ぽっち何だろう。仅かな试みも无駄のようだ。元気でいて欲しい、迷惑もかけまい、それを仆の优しさと思ってくれ。人生よ、ずっと寂しさのままでいってしまうのか。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-09-28
知らず知らずに、もうここに来たのが一月间余りになった。この一月间には多くのことを体験した。いいことがあるし悪いこともあった。瞬间に楽しさがあるんですが失われたも。自分も成人になるので先辈を呼びました。人生にはたくさんの人に会うんですが、いいひとも悪意を持っている人もある。でも、かもしれずに生命中の旅人だけなので谁が特别に别人の感じに注意するんでょう。もうすぐ十一月になり、今年はまだ一人ですごしまょうか。これはどうして。いつも寂しさだったん。少しの试みも无用だ。あなたによく过ごすのをたのしみ、邪魔をしないで私の优しさ。人生は人生、ずっと寂しさになってね
第3个回答  2012-09-28
知らずに、ここに来てもう1ヶ月位経った。この一ヶ月でいろんなことがあった。悪いことも、いいことも。楽しかったり落ち込んだり。自分も成长したと感じてて、先辈と呼ばれるようになった。人は一生の人生で様々な人に出会う。优しい人もいれば、敌意も持つ人もいる。でも、人それぞれは他人にとってただの过客かもしれない。他人の気持ちなど谁が気にするだろう。もうすぐ11月になる。今年も一人で过ごすだろうか。どうして、ずっと寂しさに包まれるだろう。ちょっとした试みも无駄になるだけなのか。
良いお过ごしできるように。もう君と関わらない。それは私の优しさだ。私の人生って、これからも寂しいだろうか?
第4个回答  2012-09-27
知らないうちに、ここはもう1ヶ月过ぎました、この一ヶ月で発生した多くの事は、良い、悪い。瞬间愉快に、失われたも。自分も成长して、ある人は私に先辈でした。人生は多くの人に出会い、いい人にも友好的でないかもしれないが、本当にただ生命の中のを通过するだけで、谁がまた特别にあなたに注意のを感じるか、すぐ11月、今年も一人で过ごすか。何で?いつも孤独ですか?ほんの少しの试みもただむだ、愿いのあなたの过ぎたすきなこと、邪魔をしないで、私の优しさ。人生、人生はずっと寂しさになってね
相似回答