铁达尼号和泰坦尼克号有什么区别

如题所述

铁达尼号和泰坦尼克号没有区别,两个是一样的。

泰坦尼克号(RMS Titanic),又译作铁达尼号,是英国白星航运公司下辖的一艘奥林匹克级游轮,排水量46000吨,于1909年3月31日在哈兰德与沃尔夫造船厂动工建造,1911年5月31日下水,1912年4月2日完工试航。

泰坦尼克号是当时世界上体积最庞大、内部设施最豪华的客运轮船,有“永不沉没”的美誉 。然而不幸的是,在它的处女航中,泰坦尼克号便遭厄运——它从英国南安普敦出发驶向美国纽约。1912年4月14日23时40分左右,泰坦尼克号与一座冰山相撞,造成右舷船艏至船中部破裂,五间水密舱进水。

泰坦尼克号沉没事件:

泰坦尼克号沉没的惨剧发生之后,媒体和国会的听证会揭露了很多不为人知的故事,展示了人性的多样性。白星航运公司("泰坦尼克"号的船东)的董事J·布鲁斯·伊斯梅从来就不喜欢"泰坦尼克"号的船长爱德华·史密斯和设计师托马斯·安德鲁斯。在船只下沉时,伊斯梅挤上了一艘载着妇女儿童的救生艇,这使他的下半辈子都背负着骂名。

关于伊斯梅是如何从"泰坦尼克"号上逃脱的,流传着很多个版本。一些目击者认为他趁第一艘救生艇即将下水时偷偷溜了进去,一些则认为他从人群中挤到救生艇前,并以开枪相威胁,最终搭上了救生艇的末班车而离开。而伊斯梅自己则坚持他坐上救生艇的时候,"泰坦尼克"号的甲板上已经空无一人了,他对于船上还有1500多人完全不知情。

以上内容参考百度百科——泰坦尼克号

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-12-05
一样的,铁达尼号就是泰坦尼克号。

泰坦尼克号的原英文是Titanic,大陆地区翻译成中文就是“泰坦尼克号”。而“铁达尼号”是港台地区翻译过来的意思,明白了吧。因为大陆地区和港台地区的语言不同,所以翻译过来的中文不一样。比如“贝克汉姆”港台地区译成“碧咸”,不叫“贝克汉姆”。泰坦尼克号》在20世纪由美国拍摄,原名叫做《Titanic》。因为中国粤语系和国语口音的不同,为了更为符合语言发音习惯,从而产生不同的翻译。铁达尼号为粤语系翻译,泰坦尼克号为国语系翻译。

《泰坦尼克号》是美国20世纪福克斯公司和派拉蒙影业公司共同出资,于1994年拍摄的一部浪漫的爱情灾难电影,由詹姆斯·卡梅隆创作、编辑、制作、导演及监制,莱昂纳多·迪卡普里奥、凯特·温斯莱特主演。影片于1997年11月1日在东京首映。

影片以1912年泰坦尼克号邮轮在其处女启航时触礁冰山而沉没的事件为背景,描述了处于不同阶层的两个人——穷画家杰克和贵族女露丝抛弃世俗的偏见坠入爱河,最终杰克把生命的机会让给了露丝的感人故事。

该片上映全球票房超过18亿美元,是1997年至2010年间票房最高的电影,并获得第70届奥斯卡金像奖最佳影片、最佳导演奖等11项奖。《泰坦尼克号》在2012年4月4日以3D版形式再度上映,纪念泰坦尼克号沉船事件100周年,3D版上映后中国票房是9.87亿元,北美票房5700万美元,全球票房3.44亿美元,总票房已达到21.87亿美元。
第2个回答  2013-12-27
就是一部电影 各地翻译的不一样 大陆叫泰坦尼克 港台叫铁达尼克
第3个回答  2013-12-27
其实是一样的,,知识大陆叫泰坦尼克 ,港台叫铁达尼克,翻译问题
第4个回答  2013-12-27
翻译不同,仅此而已。
相似回答