88问答网
所有问题
习うより惯れよ 用日文怎么解释?
谢谢!!
举报该问题
推荐答案 推荐于2018-05-18
【习うより惯れよ 】 ならうよりなれよ--是日语谚语惯用语“熟能生巧”。
本句是固定用法,因此不必纠结于字面意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/MttgVKgaM.html
其他回答
第1个回答 2012-12-05
人から教わるよりも、自分からすすんで何度も缲り返しやってみるほうが、しぜんと物事は身につくものだ
比起跟着别人学,更多的是自己不断反复尝试,自然地熟练掌握。
第2个回答 2010-01-13
熟能生巧
第3个回答 2010-01-22
这里可以免费试听日语课程:
http://prohorab.3322.org/yhgj/?tmzh
相似回答
习うより惯れよ
用日文怎么解释?
答:
【习うより惯れよ 】 ならうよりなれよ--是日语谚语惯用语“熟能生巧”
。本句是固定用法,因此不必纠结于字面意思。
习うより惯れよ日语怎么
说
答:
习うより惯れよ 意思:熟能生巧
。(人に教えられるよりも、自分で経験を重ねたほうが身につく。)语学は习うより惯れよだと言われる。/都说学外语是熟能生巧呀。罗马音:narau yori nareyo
习うより惯れ
ろ什么意思
答:
意味:物事は、人から习うよりも実际に経験して惯れたほうがよく覚えられる。中文:实践出真知;孰能生巧
。通过实践经验熟练掌握的事物比跟别人学的更牢固。
日语
,[
习うより惯れよ
]と言うつもりで练习するんですね(据说【熟能生...
答:
楼主,你好。你附上的中文翻译应该是翻译器翻的。按照中文习惯表达,应该是:俗话说“
熟能生巧
”,就打算照这么练习。希望能帮到你。
求助!
日语
翻译+语法!
答:
翻译:常言道、学习不如熟练(理论不如実践)、好好加油!
より
语法:AよりB~=A比B~ろって语法:
惯れ
ろって=惯れろと言
う
...で间违うのは当たり前ですから、「
习うより惯れよ
」というつもりで...
答:
所以做“与其学习不如熟悉”的打算,好好练习吧!2.“のは当た
り
前ですから” 是“~事情是正常的,理所当然的”的意思。3.“当たり前”是一个词,理所当然的意思。4.“当たり(あたり)” 有命中了的意思。数量词+当たり,是平均每~的意思,比如“1人当たり10元”每人10元。
习惯
了
日语怎么
说
答:
习惯
了(惯れた)例句:新入社员にとっては、この作り方が难しいかもしれないけど、でも、
习うより惯れよ
という谚があるじゃないか、元気を出して、顽张ってください。
日语
:「
习うより惯れよ
」というつもりで练习するんですね
答:
抱着
熟能生巧
的心态来练习吧!
大家正在搜
相关问题
习うより惯れろ什么意思
日语,[习うより惯れよ]と言うつもりで练习するんですね(据说...
日语【习うより惯れよ】造句
习惯了 日语怎么说
学问に近道なし。 习うより惯れよ。 早起きは三文の徳。...
习う和学ぶ有什么区别?
习う是什么意思及读法
日语问题。