英语和法语西班牙语等的区别是不是相当于普通话和粤语

如题所述

对于一个会说英语(学英语25年,美国生活一年) 法语(自学了一年,成效一般)  西班牙语(西班牙生活10年) 普通话(母语) 以及粤语剧迷告诉你,这个想法并不正确。

    英语属于日耳曼语系,和德语很像。我觉得有点类似于普通话和粤语,但是写起来完全不像。我曾经在一群德国朋友中间,大致听懂了他们的对话,因为有很多发音是很像的,有点类似于,有口音的英语

    虽然西班牙语和法语都属于拉丁语系,但是听起来一点都不像。倒是西班牙语和意大利语,意大利语听起来像在唱歌的西班牙语。或者我一个朋友说葡萄牙语的,他可以完整的听懂我和我西班牙的朋友们的对话,但是他说不来西班牙语。

    将普通话和粤语作为母语的人99.99%应该都是中国人,但是将英语、西班牙语和法语作为母语的人们大部分都不存在在一个国家里,除了美国等少数国家双母语或多母语的除外。(因全球化的加速,我这句话的时效是到2020年)

    想不到了,就这些。英语和法语西班牙语的区别不是相当于普通话和粤语的区别,而是有些类似于中文、日语和泰语的区别。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答