求日语翻译,不要用翻译器
敬语在商务日语中的作用—电子邮件的敬语使用
在现代商务交际中,有一种必不可少的工具,那就是邮件。邮件有其便利的一面,可以简单、及时地沟通,但在使用中也很容易出现一些违反礼仪的现象,邮件中对于敬语的使用更是重中之重。那么,我们究竟应该怎样在邮件中使用敬语呢?
首先,当写一封商务信函时,你需要遵守一定的标准格式。通常来说,一封商务信函应该有以下七个主要部分组成:信头,日期,封内名称和地址,称呼,正文,结尾敬辞,签名。但是根据信件的不同类型,还可能包含以下内容比如,编号,经办人,主题,附件,抄送和附言。
前文包括开头语、适应时令的寒暄语、以及问候对方状况或报告自己近况的寒暄语。日文书信的开头很重要,因为不论写什么内容的信,即使是谴责信、抱怨信、批评信、抗议信都必须在开头向对方问候寒暄,开头的寒暄语体现出写信者的涵养和冷静的态度,是衡量信中礼仪正确与否的标准之一。
开头语:即“头语”,从行首空出一个字符写起,结束不需句号;时令寒暄语:在开头语后,空出一个字符间距,同行书写或另起一行书写。时令寒暄语是日语信函中使用最广泛的寒暄方式。可根据不同的季节,月份书写合宜的寒暄语;其他寒暄语:包括询问对方是否安康,以及自身近况介绍。注意应先问候对方再介绍自己的情况。一般紧接着时令寒暄语书写,可视不同情况或场合,书写适宜的寒暄语。如“承蒙照顾、辛苦了”等。
不是翻译器吧〜辛苦您了
求解答?
追答求解答?你要什麽?
追问我想问这是自己翻译的么〜因为这关系到考试
追答哦,这是我自己翻译的
追问谢谢您〜