88问答网
所有问题
遵守交通规则,如过斑马线,走人行道。求翻译
如题所述
举报该问题
推荐答案 2014-06-02
follow the traffic rules like:walking along the zebra cross
追答
follow the traffic rules like:walking along the zebra cross
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/MtVSctaccaaSMtagKV.html
相似回答
请帮忙
翻译
一下这个英语短文?并解释一下
答:
为了提高道路安全,每个人都应该遵守交通规则。
当我们走在路上,也保持自己。之前上过马路的人行道,我们应该谨慎,环顾左右
。虽然过马路,我们应该走在斑马线。如果遇到红绿灯是红灯,我们必须停下来等待。
骑车人不应该通过等红绿灯运行了
。此外,所有的司机应该在红绿灯慢下来,开车前饮酒拒绝。我们必须佩...
英文
翻译
:在校外,我们要
遵守交通规则,过
马路走
斑马线,
不闯红灯。
答:
一句话是“在校外,我们要遵守交通规则”,另一句则是“过马路走斑马线,不闯红灯”
,两句话的关系可以说是总分关系,英语最好加上for example或者for instance(比如,举例)等插入语,以清楚显示句与句之间的逻辑关系。
麻烦帮我把这些
交通规则翻译
成中文,谢谢
答:
交通学校孩子应该遵守的规则
1.绿灯走,红灯停。 不闯红灯。2.走人行道。3.过十字路口时,走斑马线, 行人天桥或地下道
。4.走入街道或在路边时,孩子或学龄前儿童须由一个成人引导。5. 有车辆时,不过马路。6. 在路中不打篮球或足球。7. 在路上,不用滑板滑行或滚筒溜冰鞋。8. 不在一座停...
斑马线
用英语怎么说
答:
斑马线用英语:
zebra crossing
一、词组解析 斑马线在英文中翻译为 zebra crossing,为常用的固定搭配。其中zebra 的词性为名词,含义为斑马,读作:[ˈzibrə] ;crossing的词性为名词,意思是人行横道、十字路口。二、例句:1、All car should stop at the zebra crossing.所有车辆都要在...
请帮我
翻译
一下这篇英文文章。
答:
总是用
斑马线
来横穿,如果这里只有这种东西。当你在斑马线时,汽车必须给他们时间来停止.要记得得就是,如果道路是湿的汽车要花很长的时间来停止.你必须
遵守交通
灯.如果灯是红色时,不要横穿.等到到光变化成绿色,再看看马路是否清澈(无车),如果有人行道就横穿平常的
人行道,
如果没有人行道,就走在...
翻译
下面一段话
答:
2.Walk along the pavement. 请
走人行道
。3.Take the zebra crossing,pedestrian overpass or underpass to cross the road. 过马路请走
斑马线,
天桥或地下通道。4.Whils walking in the street or on the roadside,children of pre-school age must be led by on adult. 当在街上或路旁行走时...
帮我
翻译
一下
答:
遵守交通规则
可能是件苦差事。然而,如果大家都文明驾驶其实执行它是很容易的事情。如为正在穿越
斑马线
的行人停车。交通规则也可以很容易地遵守,如果司机更加注意路边的标示。标示告诉司机一切需要加以注意的事项,例如,车速限制,公路法和优先事项。如果司机注意这些标示并牢记于心,那么服从交通规则不是一...
帮忙
翻译
成英语
答:
I think,the first, people should be abide to the traffic regulations, go the pavement, cross road must by the crossing, can not be rush the red light.The second, drivers should pay attention to speed, it is necessary to stay sober, not drunk driving.
大家正在搜
行人过斑马线的规则
我们应该遵守交通规则翻译
遵守交通规则翻译英文
遵守交通规则翻译成英语
为什么人行道是斑马线
斑马线是人行道吗
斑马线跟人行道有什么区别
人行横道是不是斑马线
人行道斑马线是什么材料