dog days are over这首歌是什么意思

如题所述

Dog Days Are Over

The Dog Days Are Over
是乐队Florence and the Machine首张专辑「Lungs」的开场曲,
曾用作美剧谍影迷情Covert Affairs第一季第一集的插曲。
后被选作美剧《欢乐合唱团Glee 》第二季中的歌曲。
并在《我是歌手》第九期作为尚雯婕的返场曲目,被重新演绎。
目 录
1简介
2英文歌词
3中文歌词
1简介

开场曲"Dog Days Are Over",徘徊在Folk与Pop的边缘,加上Florence韧性十足的演绎功力,很难不让人深深着迷。
2英文歌词

  Happiness,hit hurt like a train on a track
  Coming towards her,stuck still no turning back
  She hid around corners and she hid under beds
  She killed it with kisses and from it she fled
  With every bubble she sank with a drink
  and washed it away down the kitchen sink
  The dog days are over
  The dog days are done
  The horses are coming so you better run
  Run fast for your mother run fast for your father
  Run for your children and your sisters and brothers
  Leave all your love and your loving behind you
  Can’t carry it with you if you want to survive

  The dog days are over
  the dog days are done
  Can’t you hear the horses
  Cuz here they come
  And I never wanted anything from you
  Except everything you had
  and what was left after that too. oh.
  Happiness it hurt like a bullet in the mind
  Stuck them up drainpipes
  by someone who should know better than that

  The dog days are over
  The dog days are gone
  can you hear the horses
  Cuz here they come
  Run fast for your mother and fast for your father
  Run for your children for your sisters and brothers
  Leave all your love and your loving behind you
  Can’t carry it with you if you want to survive

  The dog days are over
  The dog days are gone
  Can you hear the horses
  Cuz here they come
  The dog days are over
  The dog days are gone...
  The horses are coming so you better run
3中文歌词

幸福,像疾驰的火车般向她袭来,
追逐着她直到她无路可退
她躲在角落里,藏在床底下
她用她的吻扼杀了“幸福”然后逃离了
随着无数的气泡,一杯酒后她进入沉醉
然后把它洗去 在厨房的水槽中
炎炎夏日结束了
炎炎夏日结束了
骏马飞奔而来所以你最好赶快奔跑
为了你的母亲和你的父亲拼命奔跑
为了你的孩子和兄弟姐们拼命奔跑
把你的爱人以及爱情远远抛在身后
只有摆脱这些你才能继续生存
炎炎夏日结束了
炎炎夏日结束了
你能听到马蹄声吗
它们已经来了
我从来不想从你身上获得什么
除了你所拥有的一切
和全部未来
幸福就像摄入后背的子弹向她袭来
由一个来自天堂的某人射出
他应该知道这样不对
炎炎夏日结束了
炎炎夏日结束了
你能听到马蹄声吗
它们已经来了所以你最好赶快奔跑
为了你的母亲和你的父亲拼命奔跑
为了你的孩子和兄弟姐们拼命奔跑
把你的爱人以及爱情远远抛在身后
只有摆脱这些你才能继续生存
炎炎夏日结束了
炎炎夏日结束了
你能听到马蹄声吗
它们已经来了
炎炎夏日结束了
炎炎夏日结束了
骏马飞奔而来所以你最好赶快奔跑
dog days,牛津翻译为:酷暑期,还举了一个例子:the dog days of summer 夏日的酷暑期。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-26
千万别翻译成狗日子已经结束了。。dog days是三伏天,大热天的意思,翻译过来是“酷暑已经过去”
第2个回答  2013-10-25
看到大概三种解释 1炎炎夏日过去了 2无所事事的日子结束了 3好运到头了/要开始倒霉了 ( ̄▽ ̄") 到底是哪种。。
第3个回答  2013-10-26
The Dog Days Are Over是乐队Florence and the Machine首张专辑「Lungs」的开场曲,曾用作美剧谍影迷情Covert Affairs第一季第一集的插曲。后被选作美剧《欢乐合唱团Glee 》第二季中的歌曲。并在《我是歌手》第九期作为尚雯婕的返场曲目,被重新演绎。
第4个回答  2014-02-01
三伏天(夏天里最炎热烦躁的几天)结束了。
dog days:三伏天。
相似回答