几个日语句子问题

日本の歌が好きなんですか? (为什么好き后面要加なん? 不加なん的话可以吗?)
今日から光デパートは新春セールなんです。(问题还是为什么要加なん 直接是新春セールです不行吗)
北京は初めてなので(なので的用法?)
いくら闻いても何も言わないんだよ(这里句尾为什么要用ないんだよ?直接 言わないん不可以吗?)
今、ダイヱット中なんです(同样为什么要在中和です中加なん)
ちょっと早くきいてしまったけど、森さんたちはもう来ているかしら(前半句结尾的けど是什么用法?后半句结尾的かしら又是什么用法?)
李さんが呼んでいたのが闻こえましたか?(这里为什么是用呼んでいた的形式 而不是呼っだのが闻こえましたか)

问题有点多(何止有点多--) 自学日语好多搞不明白的地方 这些句子都来自标日初级下册 求解答啊 越详细越好 好的回答我会追加悬赏 跪谢~

首先是前面的なの、なん,名词或者形容动词词干本来可以直接加 です 结句。但是为了强调,解释一下就加个 なの 口语就变成 了なんです。
——日本の歌が好きなんですか? (为什么好き后面要加なん? 不加なん的话可以吗?)
这个是强调。
—— 今日から光デパートは新春セールなんです。(问题还是为什么要加なん 直接是新春セールです不行吗)
这个是解释。
——北京は初めてなので(なので的用法?)
这里是ので的用法,ので是表示原因,和から意思类似,接在名词后加な变成なので,整句话意思因为第一次来北京……
——いくら闻いても何も言わないんだよ
这个也是强调,原型是ないのだ。
——今、ダイヱット中なんです(同样为什么要在中和です中加なん)

解释强调的意思。
——ちょっと早くきいてしまったけど、森さんたちはもう来ているかしら(前半句结尾的けど是什么用法?后半句结尾的かしら又是什么用法?)

けど是表示转折的结尾词,虽然怎么怎么样的意思。かしら相当于か,是女性用语,具体感觉可以看一些日剧,有身份的女士会用,比较委婉什么的。
——李さんが呼んでいたのが闻こえましたか?(这里为什么是用呼んでいた的形式 而不是呼っだのが闻こえましたか)
关于た/ていた的用法,た和ていた都可以表示过去一度发生的事情,所以用呼んでいた完全没问题,关于た/ていた的区别类似于……来着(ていた)……了(た),有差别,但是这里用呼んだのが也没有问题,参考一下http://www.jpwind.com/JP/yufajiexi/20111118035550.html。还有,呼ぶ变形应该是呼んだ,呼っだ错了吧。
P.S.自学加油!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-02-13
1,表示强调,口语中的常见用法,不加也不影响句子的意思。
2,同理。
3,初めて具有名词词性,名词/形容动词+な+ので表原因。

4,这里可以表强调什么也说不出,也可以表示解释说明,直接言わない结句也是可以的。

5,同第一条。
6,けど常用语口语,表示转折,虽然,かしら是口语中的疑问终助词,属于女性用语,男人最好别用,不然人家还以为你变态呢。

7,呼んでいた表示过去进行时(你能听到了小李在呼喊吗?),强调过去动作持续的过程,呼んだ则是过去时,强调过去发生的结果。
第2个回答  2014-02-13
1~5 句中用到的なん なの ん 接在后面都表示强调。语法上面讲是可以不加的。就看表达的感觉了。加了的话语气比较重一点

6.けど表示承接,引出下一句。 来得早了点,不知道森来了没有。日本人说事的时候经常会用到这个词

7.呼んでいた表示的时态是过去进行时, 而呼んだ(不是呼っだ)表示过去时。就跟英语里的一样。 你听到小李叫你了吗。 其实两个都可以用的。

以上是个人看法,仅供参考。

如果要详细的语法解说的话建议去买本语法书看下。百度书库其实也有。

精编日语什么的写得很详细呀。

友情提示:学语言切勿死记硬背,钻牛角尖。 多看看例句,看看书,看看日剧,多听听,找找规律,感觉就会出来了。本回答被提问者采纳
第3个回答  2014-02-13
表示强调,不加也可以,但语气不一样
相似回答