Have you got it?中文是什么意思

如题所述

通常情况下都是“你明白了吗”的意思。其实是在问你“是不是真的理解了”或者“很透彻的了解了”。

Have+动词的过去分词的实际意思基本都可以理解为“已经...(做过)”。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-12-09
根据语境理解,It depends on different context!

可以翻译成:
明白了吗?
你已经想到了吗?
你得到了吗?
etc.

下面为你举几个例子
1. Have you got it?
(明白了吗?)
2. You have got it.
你说对了。
3. Have you got it right?
搞清楚了吗?
4. Have I got to do it?
我不得不这么做吗?
5. What have you got in it?
你在箱子里装了些什么?
6. Have you got it all down?
都记下来了吗?
7. Have I got it right, please?
请问我搞对了吗?
8. No, you have got it all wrong.
不,你全搞错了。
9. I have got to do something about it.
我得想个办法才行。
10. I have got it right in my mind.
这事我已记在脑子里了。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-12-09
楼上的很全了,英语的翻译要看语境,毕竟中文和英文的文化起源是不一样的。根据语境的不同大致可译为:你得到/懂了(得到知识)/记住(得到资料)/想到了吗?基本上时“得到”的意思。
第3个回答  2013-01-03
你明白了吗?等于Do you understand=Are you clear
第4个回答  2009-12-09
你已经得到了么?
相似回答