学商贸英语与学英语翻译有区别吗?

我面临专业选择,求高人指点一下,哪个更有前途。

可以说两者不相上下吧,真正地学起来,商贸英语比英语翻译要简单一些。专业前途不太好说,三十河东,三十年河西,学会总会有用的。要学就学最好,不管你选哪个专业,建议你同时沟通一下英语ing电话英语,里面有近三千名外教。可以与他们沟通一下,交流一下,对于你的学习是很有帮助的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-12-01
更确切地说,搞学术,是一条越走越窄的路。你研究的层次越深,你的选择少,但是同时,你的不可替代性也就越高,你会从金字塔底走到塔顶,收入与日俱升,直到达到天花板(翻译存在收入天花板)。于此同时,同时你转行的压力或者阻力也越大。
个人觉得选择做翻译,要有壮士扼腕的决心。这样,当你的收入撑不起你的才华时,你还有兴趣或者毅力支撑自己。
你要耐得住寂寞,不管磨练自己,才能有朝一日傲视群雄。在新手和大神之间可能差了一万个菜鸟。在笔译和口译,个人建议是口译。可能因为本人是男生吧,一个不喜欢长时间坐着,一个喜欢这种挑战,另外一个最主要的是收入。虽然,口译对脑细胞杀伤力挺大。另外,选择翻译,别指望大富大贵。除非你办辅导班,开专题LIVE,开微信公众号,吸粉、卖知识。但是这样,你花在学习上的时间就少了,慢慢地你可能找不到自己的初心了。
商务英语的难度不如翻译,但是就业面比较广。你工作之后,英语仅仅是一种语言工具,你的重心不是怎么把一句话说得很地道或者完美无瑕(除非是合同、法律相关的),而是怎么样用沟通来解决问题。你接触到的都是看得到,摸得着的行业知识,而不是停留在语言层面。
如果你内心那颗学术的心还很热血,就去选择翻译吧。美国蒙特雷, 英国纽卡斯尔,法国高翻都可以是你的选择。人工智能替代不了你。
如果你想全方面发展,在职场有所建树,想通过自己努力提升自己的价值和经济水平,那就选择商务英语吧,把英语作为一个走向世界的垫脚石。
或者,你两者兼顾,选择商务英语,工作之余可以接一些会议口译或者笔译。
时间仓促,来不及仔细措辞,望对你有所帮助。记得采纳我啊!
第2个回答  2010-08-10
我的理解是:商贸英语主要用于外贸,英语翻译当然主要用于翻译(又分为口译和笔译)。

其实不管是外贸还是翻译,哪个学好了都有前途。前途=实力+机遇。
我的理解呢,如果性格相对外向,就搞外贸;相对内向,就搞翻译。
第3个回答  2010-08-11
如果你是想出来就进商业领域的话比较适合商贸英语,它是专攻这方面的。

英语翻译主要学翻译方法,但是重点不是商贸,出来以后可以做翻译,各类题材的。如果要进商业领域,还有再补其他的知识。

如果学的好的话,个人觉得英语翻译更好些。o()^))o 唉!自己对自己的情况和学校好好分析一下吧。
第4个回答  2010-08-10
还是学商务英语吧,商务英语也包含英语翻译,但是如果你仅仅学翻译的话范围有些窄了,而且公司对翻译的要求是非常高的。
相似回答