永远的感觉,英文怎么说?

如题所述

最直接的译法就是“the
feeling
of
forever”
但是个人认为要是直接翻译成“永远的感觉”会很没有感觉~
你可以翻译成
“XX永在/永存/永驻”之类的
例如:XX
will
be
immortal.(永在)
XX
never
grows
old.(永存、永驻)
eg:The
feeling
never
grows
old./
The
feeling
will
never
disappear.
(或者译成“感觉永不会消失”也可。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-07-26
相似回答