英语题,每题必答,快!!!!!!!!

1.翻译:But I look nice to Jimmy when I’m not wearing glasses and he looks nice to me
2.翻译:he doesnt have any trouble with his chinese,but the chinese have a lot
3.玩(打。。。)什么东西,play和这个东西之间什么时候不用with,即play basketball不用play with a basketball,play with a pen不用play a pen,而play water怎么也可以说play with water(这两个都可以说??!!)
4.play后如果加一个名词(不用with,如play games)这个名词什么时候用复数,什么时候可以有冠词,即play basketball不是play a basketball或play basketballs,play a game play games不是play game,play water不是play the water,play后名词怎么一会用复数,一会能加冠词,一会既不是复数又不加冠词?????

1不戴眼镜让我也看起来很好,我(因为看不清楚)看jimmy也很好。
2他的中文说的很好,但是他的中国朋友有些问题。
3你不能只记得play with这个词组啊。还有很多和play相连接的嘛,你这里举例的玩水,为什么不用play in water呢,这样不是表达清晰了吗?
用复数的时候,是在第三人称单数的时候,用plays
你说的后面有冠词的时候,和么有冠词在意思上有很大差别的。
play basketball意思是打篮球。play a basketball意思是玩一个篮球。这是不能相互比较的。
play a game 玩一个游戏,play games玩游戏
play water玩水,play the water,除非特别的语境,一般不会这样说的。
你不要把这些(play后名词怎么一会用复数,一会能加冠词,一会既不是复数又不加冠词????? )混在一起了。
play就是玩。他后面加复数,或者冠词或者什么都没有,仅仅是因为意思的不同,而不是这个单词用法的问题,你明白了么?
希望对你有所帮助。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-03
这题真是有点怪的说
1 但是当我不带眼镜的时候,对吉米来说看上去很好,在我看来他也很好
2 是什么语境啊,简单翻译了:他汉语(或语文)没什么问题,但是汉语(或语文)有很多问题。这里Chinese译成汉语(或语文)了,但是这样的话Chinese后用have似乎又不太通,译成中国人的话又比较奇怪
3 4一般是固定搭配,包括运动和乐器用的比较多,记住就好了吧
希望能帮到你
相似回答