CLANNAD OP 最佳中文翻译

学园篇的(即欢乐岛) 翻译得最具诗意(比如视频里有的翻译得就很好)

曾经做了一场晶莹剔透的梦
那是一份温馨的永恒
高高的天空上微风般的声音
那是一声声对我的呼唤
如果在梦中展翅飞翔
我就能去任何地方
在光芒中随风摇曳的
我全部的思念和话语
一定能毫无保留地传达给你
从以前开始就怀着这种心情
无论如何都感觉不安
虽然如今还是未能明白究竟
总有一天会映入你的眼中
在无限广阔的世界中
始终追寻着你的足迹
在我们紧紧相握的手中
如果能看见小小的未来
就让我们放开所有回忆
因此在彼此坦诚心意后
会有我们等待已久的时光
即使是寒冷的清晨
我也能毫不迷茫地前行
无论悲伤或痛楚
都能化作我坚持的动力
如果你在天空的身影
如今仍然还未消散
请你稍稍等待我的行程
在天空静静将我守望
在我们紧紧相握的手中
如果能看见小小的未来
在光芒中随风摇曳的
我全部的思念和话语
哪怕你此刻远在天边
一定能毫无保留地传达给你
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-08-01
メグメル~frequency→e ver.~
『CLANNAD』片头曲
译名:欢乐岛~frequency→e ver.~
作词:riya
作曲:eufonius
编曲:kiku
演唱:eufonius

透き通る梦を见ていた 曾经做了一场晶莹剔透的梦
柔らかい永远 那是一份温馨的永恒
风のような微かな声が 高高的天空上微风般的声音
高い空から仆を呼んでいる 那是一声声对我的呼唤

このまま飞び立てば 如果在梦中展翅飞翔
どこにだって行ける 我就能去到任何地方

光の中揺(ゆ)らめいた 在光芒中随风摇曳的
言叶も思いも全部 我全部的思念与话语
残さず伝えて きっと 一定能毫无保留地传达给你

昔から気持ちを抱く 从以前开始就怀着这种心情
どうしても不安で 无论如何都感到不安
今はまだ知らないけれど 虽然如今还是未能明白
いつかその目に映る时が来る 但总有一天会映入你的眼中

世界は続いてる 在广阔无垠的世界中
君を目指しながら 始终追寻着你的足迹

重ねた手と手の中に 在我们紧紧相握的手中
小さな未来が见えたら 如果能看见小小的未来
记忆を さあ 解き放とう 就让我们放开所有回忆
真っ直ぐな心の先に 因为在彼此坦诚心意后
繋(つな)がる时间があるから 会有我们等待已久的时光

冷(つめ)たい朝の日も 即使是寒冷的清晨
迷わずに进んで行くよ 我也能毫不迷茫地前行
痛みも悲しみも 无论是悲伤或痛楚
味方に変えながら 都能化作我坚持的动力

君を照らしている 如果你在天空的身影
大気がまだ消えないなら 如今依然还未消散
仆を待っていて 那就请你稍微等我一下
静かに见下ろして 在天空静静守望着我

重(かさ)ねた手と手の中に 在我们紧紧相握的手中
小さな未来が见えたら 如果能看见小小的未来
光の中揺らめいた 在光芒中随风摇曳的
言叶も思いも全部 我全部的思念与话语

遥かな君まで 哪怕你此刻远在天边
残さず伝えて きっと 也一定能毫无保留地传达给你suki tooru yume wo miteita
yaawara kai eien
kaze no youna kasukana koe ga
takai sora kara boku wo yonede iru
kono mama tobi tate ba doko ni datteikeru

hikari no naka yurameita
kotoba mo omoi mo zenbu
nokosazu tsutaete kitto

mukashi kara kimochi wo daku
doushite mo fuan de
ima wa mada shira nai keredo
itsuka sono me ni utsuru toki ga kuru
sekai wa tsuduiteru kimi wo mezashinagara

kasaneta te to te no naka ni
chiisana mirai ga mietara
kioku wo saa toki hanatou
massuguna kokoro no saki ni
tsunagaru jikan ga aru kara

tsume tai asa no hi mo mayowazu ni susun de iku yo
itami mo kanashimi mo mikata ni kaenagara
kimi wo terashiteiru taiki ga mada kie nai nara
boku wo matteite shizuka ni mioroshite

kazaneta te to te no naka ni
chiisana mirai ga mietara
hikari no naka yurameita
kotoba mo omoi mo zenbu
harukana kimi wa ne nokosazu tsutaete kitto
第2个回答  2015-09-26
メグメル ~cuckool mix 2007~
作词:riya
作曲:eufonius
编曲:菊地创
歌:eufonius
透き通る梦を见ていた sukitooru yumewomiteita 做着一个清澈透明的梦
柔らかい永远 yawarakai eien 那是一份温馨的永恒
风のような微かな声が kazenoyouna kasukanakoega 微风一般微弱的声音
高い空から仆を呼んでいる takaisorakara bokunoyondeiru 从高空呼唤着我
このままとび立てば konomama tobitateba 这样飞向天空的话
どこにだって行ける dokonidatte yukeru 无论哪里都能到达
光の中揺らめいた hikarinonakayurameita 在光芒中随风摇曳的
言叶も思いも全部 kotobamo omoimo zenbu 我全部的思念与话语
残さず 伝えて きっと nokosazu tsutaete kitto 一定能毫无保留的传达给你
不确かな気持ちを抱く butashikana kimochiwo idaku 抱着不确定的心情
どうしても不安で doushitemo fuande 无论如何都感觉不安
今はまだ知らないけれど imahamada shiranaikeredo 虽然至今还是未能明白
いつかその目に映る时が来る itsukasonomeniutsurutokigakuru 总有一天会映入你的眼中
世界は続いてる sekaihatsuduideru 世界无限广阔
君を目指しながら kimiwomezashinagara 始终追寻着你的足迹
重ねた手と手の中に kasanetatetotenonakani 在我们紧紧相握的手中
小さな未来が见えたら chiisanamiraigamietara 如果能看到渺茫的未来的话
记忆を さあ 解き放とう kiokuwo saa tokihanatou 就让我们放开所有回忆
真っ直ぐな心の先に matsusugunakokoronosakini 因为在彼此坦诚心意后
繋がる时间があるから tsunagarujikangaarukara 会有我们等待已久的时光
冷たい朝の日も tsumetaiasanohimo 即使寒冷的清晨
迷わずに进んで行くよ mayowazunisusundeyukuyo 我也能毫不迷茫的前行
痛みも悲しみも itamimokanashimimo 无论痛苦或是痛楚
味方に変えながら mikatanikaenagara 都能化作我坚持的动力
君を照らしている kimiwo terashiteiru 如果你在天空中的身影
大気がまだ消えないなら taikigamadalienainara 依然还未消散
仆を待っていて bokuwo matteite 请你等我
静かに见下ろして shizukanimioroshite 在天空中静静的守望我
重ねた手と手の中に kasanetatetotenonakani 在我们紧紧相握的手中
小さな未来が见えたら chiisanamiraigamietara 如果能看到渺茫的未来的话
光の中揺らめいた hikarinonakayurameita 在光芒中随风摇曳的
言叶も思いも全部 kotobamo omoimo zenbu 我全部的思念与话语
遥かな君まで harukanakimimade 哪怕你远在天边
残さず 伝えて きっと nokosazu tsutaete kitto 也能毫不保留的传达给你
相似回答