大家帮忙写一个英语句子的翻译,有加分!谢谢

In 1895, Hearst came to New York from 7 California. He wanted the Journal to be more sensational ard more exiting 8 the World. He also wanted it to be chreper, so he reduced the price by a penny. Hearst attracted attention because his headlines were bigger than anyone’s . He often said. “Big print makes big news.” Pulitzer and Hearct did anything they could to sell newspapers. For example, Hearst sent Frederic Remington, the famous illustrator, to draw pictures of the Spanish-American War. When he got there, he told Hearst that no fighting was going on. Hesarst answered, “You furnish the pictures. I'll furnish the war.”

人工翻译:
在1895年,赫斯特从加利福尼亚来到纽约.他想使他的报纸(赫斯特是新闻工作者)在世界上变的更动人更详细.他也想使他的报纸变的更便宜一些,于是他把价格降低了一美分.赫斯特因为他的大字标题比任何人的都大而吸引了公众的注意. 他经常说:"大的版面才有大的新闻."普利策(另一个新闻工作者)和赫斯特尽其所能去卖报纸.例如,赫斯特派 弗雷德里克.雷明顿(著名的插画作家)去画画来描述美西战争. 当弗雷德里克.雷明顿到达后,他告诉赫斯特那里没有战争.赫斯特回答到:"你提供(描绘)图片,我提供战争."
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-11-13
1985年,赫斯特从加利福尼亚回到了伦敦。他希望他的期刊在世界能更好(或更有影响力)更出众。同样他也希望这个期刊能更便宜,所以在成本上他能省则省(分文必省)。由于赫斯特的大字标题比其他期刊上的都大,所以他的期刊受到了关注。他常说:“大号印刷产生大新闻。”普利策和Hearct为销售报纸竭尽所能。例如说,Hearct让著名的插图家Frederic Remington画西美战争的图片。当Frederic Remington到后,他告诉Hearst战争已经停止了。Hearst答到:“你只管(画完)画图,我来安排战争。”
第2个回答  2006-11-13
1895年6月7hearst来到纽约加州.他想的更多的期刊,更耸动总评退出世界第八.他也希望能chreper,所以他的价格降低到一分钱.hearst引人注目大于呼吁任何人,因为他的头条.他常说.大字体使大新闻. 他们可以做什么和普利策hearct出售报纸.例如,派遣馥hearst明灯,著名插画、照片吸引了美西战争.当他出现时,他没有告诉hearst战斗犹酣.hesarst回答,你提供的图片.我永远向战争.
第3个回答  2006-11-13
想帮你翻译,可惜你写的许多词都不对,不知道从何下手。呵呵 你自己查字典吧!
相似回答