何度も、何度か

都表示几次。
有什么不同啊。
最好能举下例子讲解区别。
谢谢了。
不只是 何度
是 何 加别的量词
比如杯、个等。

何度も一般后续逆接 并且是消极语气的结尾居多。用来表明说话人心情以及意志。
何度もやったが、失败した。
何度も闻いたが、返事が来なかった。
何度か只是表示一种单纯的很多次,不知道多少次。用来说明一种事实。
何度かやったことがある。
何度か闻いたことがある。
何加什么都一样。主要看后面的助词是什么就好。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-02-11
何度か见たことがある。单纯的表达有过几次的事实:看看过几次。
何度も见たが、やはりわからない。
一般是复合句的一部分,后面有转折:看过好多次,可还是不懂。
第2个回答  2010-05-29
何度もあった事があるけど、覚えてくれない。

何度かあった事がある。
第3个回答  2010-05-29
何度も:很多时候
何度か:几次
相似回答