第1个回答 2006-10-18
1。て思う的て,不明白,好像没有可能有这种用法,如果有请举例。と思う是一种句型,我想的意思。如:あなただと思う。意思是:我想就是你。
2。此处的を又是一种句型,如果考日本语一级或者二级,肯定有这种填空题,让你选择。记住,是を。
3。这件事情的情况,只是阅读报纸的报道是不能明了的。だけ是“只”的意思,又是一种句型,有可能考到哦!!!
第2个回答 2006-10-18
1.て思う-前面为动词联体形等时使用,と思う-と前直接为想,认为的对象时使用。
2.不是接前面的を,而是为了修饰后面的部分,有了、,稍微难解而已。
3.仅仅阅读搞不明白
第3个回答 2006-10-18
って思う是口语,只能口头用 と思う书面,当然也克口头用
2 をもとに就是一个固定搭配,
3,只是看报纸新闻的话,是不会了解这件事的事态的。
第4个回答 2006-10-18
因为我语法不是很好,只能给你翻译第3句:事件的情况仅凭读报纸记事时不能理解的。