about 270words 求短文翻译

原文:A dinner invitation turns into a great friendship

I travel a lot for work and sometimes Iend up staying behind to clean up the loose ends while my project team heads back home.We were in Boston meeting with a seller and we finished early;everyone was able to catch flights home,except me.So I decided to go to dinner.Because I was not very familiar with where I was in Boston,I hired a driver to pick me up.
I am a very out going person and love to meet new people and chat with them.My driver asked my destination.I responded by asking him to pick the restaurant he would like to go to for dinner.We ended up at a local seafood place.I invited him to join me for dinner;I hate earing alone and could not stand knowing he was sitting in the car in the parking lot waiting for me to finish up.
From this simple dinner,He and I have formed a great friendship.I learned a lot about life in his home country and it opened my eyes even more to become thankful for the things we all take for granted.Now,whenever I travel to Boston,he is my dedicated driver and we enjoy dinner together.
Doing something nice for others only makes this world a happier place.I wish everyone could reach out and touch just one person,and they could reach out and touch one person.In the end,we would all be touched by the gift of kindness!

这是篇阅读题。
有些句子看不大明白...希望能够求得全文翻译以助理解。
先谢谢大家。

翻译:1因为工作我经常出差在外,有时当我的团队回家时我还继续留驻整理一些零碎的材料。这次我们在波斯顿早早结束了与一个销售商的会面,之后除了我每个队员都搭乘飞机回家了。我决定先解决晚饭。因为我对波士顿的这个城区丝毫不熟悉,便雇了一个司机来接送。
2 我比较外向,喜欢与不同的人见面聊天。当我雇来的这个司机询问我的目的地时,我让他把我送到他会选择去吃晚餐的饭店。结果我们来到了当地的一家海鲜餐厅。我邀请他共进晚餐——我不喜欢独自进餐而且也不忍心让他在汽车里坐着 在停车位干等我吃完饭。
3 虽然是顿简单的晚餐,我与司机之间却产生了伟大的友谊。我了解了很多他在故乡的生活经历,并且从他那里学会了对平日习以为常的事物心怀感恩,真是让我打开眼界啊。现在只要我出差到了波士顿,便会指定他来当我的司机然后我们很愉快地共进晚餐。
4 为他人做些善举会让这个世界更加美好。我希望每个人都能伸出关爱之手温暖他人,而这些被你温暖过的人也将把这份美好传递给更多的人。最后,我们每个人都将被这些善意的馈赠而感动。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-01
因为工作原因,我出差很多。有时候当我的项目队伍都准备回家时,我还要留下来扫尾一些事情。我们当时在波士顿跟一个卖家有个会议,很早就搞定了。每个人都来得及搭上回家的航班,除了我之外。所以我决定去吃晚餐。因为我对波士顿这里不太熟悉,所以我雇佣一个司机。
我很外向,喜欢见到陌生人并和他们聊天。我的司机问我目的地,我要求他带我去他经常吃饭的餐厅去。我们到达了一个当地的海鲜店,我邀请他跟我共进晚餐,我讨厌一个人吃晚饭,也不想让他一个人坐在停车场的车子上的等我。

从这个简单的晚饭,他和我产生了伟大的友谊.我了解到了很多他家乡的生活很,让我大开眼界,对很多想当然的事情也感到欣慰。现在,每当我前往波士顿出差,他都是我的专用司机,我们一起享用晚餐。

    为他人做好事做只能使这个世界成为一个更快乐地方.我希望每个人都能伸出手,感动一个人,他们也可以伸手感动别人,最终,我们都会被善良的天性所感!

时间有限,大致翻译了下 你自己润色下
第2个回答  2010-04-01
A dinner invitation turns into a great friendship
晚宴邀请变成一种伟大友谊的诠释

I travel a lot for work and sometimes I end up staying behind to clean up the loose ends while my project team heads back home.
我常常因为工作出差,有时我留在最后进行一些清理工作,整理混乱不堪的场面,而那时候我的项目组的同事们早就回家了。
We were in Boston meeting with a seller and we finished early;everyone was able to catch flights home,except me.
我们那时在波斯顿和一个销售商开会,很早就结束了。每个人都可以很快的回家,除了我。
So I decided to go to dinner.Because I was not very familiar with where I was in Boston,I hired a driver to pick me up.
所以我决定去吃晚饭。因为我所在的波斯顿并不是很熟悉,所以我雇了个司机来接我。

I am a very out going person and love to meet new people and chat with them.
我是一个很外向很开朗的人,很喜欢认识新朋友并和他们交谈。
My driver asked my destination.
我的司机问我的目的地。
I responded by asking him to pick the restaurant he would like to go to for dinner.
我让他带我到他喜欢去吃晚饭的餐馆。
We ended up at a local seafood place.
我们最终到了一个当地的海鲜馆。
I invited him to join me for dinner;I hate earing alone and could not stand knowing he was sitting in the car in the parking lot waiting for me to finish up.
我邀请他和我共进晚餐。我厌恶独自一人吃饭,而且我也不能忍受让他将车停到停车场,坐在车里等我吃完。

From this simple dinner,He and I have formed a great friendship.
通过这次简单晚餐,我和他建立和深厚的友谊。
I learned a lot about life in his home country and it opened my eyes even more to become thankful for the things we all take for granted.
我学到了很多关于他祖国生活的东西,开阔了我的眼界,甚至开始对很多我们以前认为理所应当的食物表示感恩。
Now,whenever I travel to Boston,he is my dedicated driver and we enjoy dinner together.
现在,无论何时我到波斯顿履行,他都是我的专用司机,我们也总是一起吃晚餐、。
Doing something nice for others only makes this world a happier place.
对其他人做一些好事,只会让我们的世界变得更美好。
I wish everyone could reach out and touch just one person,and they could reach out and touch one person.
我衷心的希望我们每一个人都能伸出友谊之手尽力的帮助哪怕一个人,他们也会这么做下去的,。
In the end,we would all be touched by the gift of kindness!
最后,我们都会得到善良的礼物。
第3个回答  2010-04-01
由于工作的关系,我经常需要到国外公干。有些时候,我必须留下来处理一些琐碎的杂事,而我的同事则都回家了。有一次,我们在波士顿与一个买家会面。那次的会面提早结束了,大家都已经上飞机回家了,唯有我例外。所以,我便先去吃个晚餐。因为我对那个地带仍不熟悉,于是便请了一个司机来接我。

我为人随和,也喜欢结交新朋友,跟他们聊天。司机问我该去哪里,我便让他挑个他想去的餐馆。结果,我们到了一个海鲜餐馆。我邀请他与我一起共餐。我本就不想一个人吃饭,也不忍让他在停车场里等我用餐完毕。

就是从这个普普通通的晚餐中,我跟他建立起了深厚的友谊。我了解了许多他家乡里的生活习俗,开了眼界,也让我珍惜了生命中许多我们认为理所当然的事情。现在,每当我到波士顿时,他都会充当我的司机,而我们还是回忆起共进晚餐。

懂得为他人着想,世界才会更美好。我希望每个人,都能对他人付出自己的爱心。即使只是一个人,那个人也会将你的爱传递给另外一个人。最后,大家都会被真情所触动!
第4个回答  2010-04-01
晚宴邀请变成一个伟大的友谊

    我旅行了很多工作,有时Iend了留在那里清理无所适从,而我的脑袋后面home.We项目团队在波士顿会见一个卖家,我们完蛋;每个人都能够赶上我的航班除外回家。所以,我决定去dinner.Because我不是很熟悉的地方我在波士顿的时候,我雇了司机来接我。

   我问了他一个非常爱去的人,结识新朋友和司机聊天,问我destination.I them.My回应挑选餐馆,他希望在截至到在当地海鲜的地方了dinner.We 。我邀请他跟我一起吃晚饭,我恨耳钉单独受不了知道他是在在停车场的汽车坐等着我完成了。
第5个回答  2010-04-02
A dinner invitation turns into a great friendship
晚宴邀请成就伟大友谊

I travel a lot for work and sometimes Iend up staying behind to clean up the loose ends while my project team heads back home.We were in Boston meeting with a seller and we finished early;everyone was able to catch flights home,except me.So I decided to go to dinner.Because I was not very familiar with where I was in Boston,I hired a driver to pick me up.

因为工作常年出差在外,当项目组的成员归家之时,我有时候要留下来整理一些尾巴工作。和波士顿的卖家进行了一次短暂的会面,每个人都踏上了回家的航班,除了我。因此我决定去吃晚饭。由于我并不熟悉波士顿,于是我雇佣了一名司机接我

I am a very out going person and love to meet new people and chat with them.My driver asked my destination.I responded by asking him to pick the restaurant he would like to go to for dinner.We ended up at a local seafood place.I invited him to join me for dinner;I hate earing alone and could not stand knowing he was sitting in the car in the parking lot waiting for me to finish up
我是一个非常外向活泼乐于结交新朋友和交谈的人。我的司机问我目的地。我叫他把我接到他喜欢去吃晚饭的餐馆,结果我们来到当地一家吃海鲜的地方。我邀请他加入我们的晚蚕。我讨厌独自一人就餐,更加不忍让他呆坐车上在停车场等我吃完。
From this simple dinner,He and I have formed a great friendship.I learned a lot about life in his home country and it opened my eyes even more to become thankful for the things we all take for granted.Now,whenever I travel to Boston,he is my dedicated driver and we enjoy dinner together.
这顿简单的晚饭,成就我们了一段伟大的友谊。我了解到许多关于他在家乡的经历,让我大开眼界,对于生活中习以为常的事情感到欣慰。现在,无论何时我到波士顿,他都成为我的专用司机,一同愉快的共进晚餐。

Doing something nice for others only makes this world a happier place.I wish everyone could reach out and touch just one person,and they could reach out and touch one person.In the end,we would all be touched by the gift of kindness!

为他人做多一点点,让世界更美好。我希望每个人都能相互理解给他人伸出关爱之手,而他们把这份爱传承,最后,我们会为这份亲切的而动容。
相似回答