88问答网
所有问题
为什么“泰坦尼克号”以前是叫“铁达尼号”?为什么改名?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2014-07-24
泰坦尼克号的原英文是Titanic,大陆地区翻译成中文就是“泰坦尼克号”。 而“铁达尼号”是港台地区翻译过来的意思,明白了吧。 因为大陆地区和港台地区的语言不同,所以翻译过来的中文不一样。 比如“贝克汉姆”港台地区译成“碧咸”,不叫“贝克汉姆”。 所以没有改名字,只是不同地区翻译不同而已。
记得采纳啊
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://88.wendadaohang.com/zd/MSS1caaaBtVgStSctaa.html
相似回答
泰坦尼克号为什么
又
叫铁达尼号?
答:
铁达尼号是台湾的翻译。泰坦尼克号是内地的翻译
。泰坦尼克号是当时世界上体积最庞大、内部设施最豪华的客运轮船,有“永不沉没”的美誉 。然而不幸的是,在它的处女航中,泰坦尼克号便遭厄运——它从英国南安普敦出发,途经法国瑟堡-奥克特维尔以及爱尔兰科夫(Cobh),驶向美国纽约。1912年4月14日23时40分...
“
泰坦尼克号
”
为什么
又叫“
铁达尼号
”,有什么典故?
答:
Titanic,从发音的角度译为“泰坦尼克”,大陆地区通用此名字
。港译呢,更融入一些个性的元素,结合邮轮钢铁铸造的伟岸身躯,就翻译为“铁达尼”,其实两者没有质的区别,同指一条船。至于名字好坏,就看个人喜好了。
泰坦尼克号为什么
又
叫铁达尼号?
答:
综上所述,泰坦尼克号之所以被称为铁达尼号,
主要是由于其英文名称的音译差异造成的
。在不同的文化和语言背景下,同一外来词汇的译名可能会因为习惯、地域或其他因素而有所变化。尽管如此,不同的译名在不同的语境中可能有不同的普及程度和使用频率。
大陆
以前
不是也叫“
泰坦尼克号
”为“
铁达尼号
”的吗
?为什么
现在要叫它...
答:
因为这片子是现在港台上映,上映时港台翻译叫铁达尼号,这个只是发音问题了(例如贝克汉姆叫碧咸
,罗纳尔多叫朗拿度),至于国内叫泰坦尼克号,我认为还是靠谱的,应为Titanic,是从英文Titan(巨人)衍生出来的,有巨人,强大的意思,所以中文音译泰坦尼克还是比较靠谱的。
泰坦尼克号
求行家解答
答:
RMS
Titanic
的翻译为皇家邮轮
泰坦尼克号
(港台译为
铁达尼号
)。此名称的由来是因为在远洋邮轮盛行时,所有英国的大型邮轮均属于英国皇家,因此在船名
前
加上“Royal Mail Steamship(皇家邮船)”,而“RMS”就是“Royal Mail Steamship”的缩写。 Titanic的意思可以分成两部分:“Titan \ ic” ,“Titan”是...
泰坦尼克号
名称解释
答:
在一些地区,如港澳台、新加坡及广州,人们更倾向于将它译为“
铁达尼号
”。这个名字不仅代表了船舶的壮观规模,也寄托了人们对这艘巨轮的深刻印象。实际上,
泰坦尼克号
的电脑模拟模型更是以其历史背景和悲剧故事成为了人们研究和纪念的一部分。尽管名称源自神话,但泰坦尼克号的真实航行旅程却充满了戏剧性。
泰坦尼克号为什么叫铁达尼号
答:
因为
泰坦尼克号是
普通话的译音,而
铁达尼号是
粤语的译音,香港那边用的。《泰坦尼克号》是美国二十世纪福克斯电影公司、派拉蒙影业公司出品爱情片,由詹姆斯·卡梅隆执导,莱昂纳多·迪卡普里奥、凯特·温斯莱特领衔主演。该片于1997年12月19日在美国上映,1998年4月3日在中国内地上映。影片以1912年泰坦尼克号在...
泰坦尼克号为什么
又被称为
铁达尼号
答:
翻译不同主要是不同的语言的翻译的好听程度有大大的不同。国内翻译名字的不同主要是以香港为主,因为香港说的是粤语,国语翻译的名字用粤语讲并不一定都好听,用粤语讲“
铁达尼
”比“
泰坦尼克
”好听的多,用国语讲“铁达尼”就感觉很别扭。用粤语讲“贝克汉姆”感觉是很别扭,“碧咸”则很好听。就是这个...
大家正在搜
铁达尼克号和泰坦尼克号
泰坦尼克号和铁达尼号是一艘船吗
铁达尼号和泰坦尼克号的区别
铁达尼号沉没记和泰坦尼克号
泰坦尼克号为什么会沉没
泰坦尼克号是真的么
泰坦尼克号2 杰克归来
泰坦尼克号的杰克
铁达尼号什么时候沉没
相关问题
“泰坦尼克号”为什么又叫“铁达尼号”,有什么典故?
泰坦尼克号为什么叫铁达尼号
泰坦尼克号为什么又叫铁达尼号?
明明是铁达尼号,可为什么又要叫泰坦尼克号呢?
泰坦尼克号为什么又叫铁达尼号
为什么说泰坦尼克号是一件艺术品?
泰坦尼克号沉没的真正原因是什么?
《泰坦尼克号》这部电影很是经典,那么这是真实的故事改编的吗?