翻译古文:秦良玉传

原文:秦良玉,字贞素,重庆忠州人。石砫宣慰使马千乘妻。万历二十七年,征播州蛮,破娄山关,良玉夫妇功称最。千乘以忤内臣丘乘云下狱死,命良玉代领其职。为人饶胆智,善骑射,料敌如神,兼通词翰,仪度娴雅。每行军,号令严肃,秋毫无犯;有犯,亲故不少贷,所部兵器用长矛,白木为之,“白杆兵”遂著名海内。
就翻译我打的文言文可以吗?

  《明史》卷二百七十列传第一百五十八——秦良玉传(清·张廷玉等)
  秦良玉,忠州人,嫁石砫宣抚使马千乘。万历二十七年,千乘以三千人从
  征播州,良玉别统精卒五百裹粮自随,与副将周国柱扼贼邓坎。明年正月二日,贼乘官军宴,夜袭。良玉夫妇首击败之,追入贼境,连破金筑等七寨。已,偕酉阳诸军直取桑木关,大败贼众,为南川路战功第一。贼平,良玉不言功。其后,千乘为部民所讼,瘐死云阳狱,良玉代领其职。良玉为人饶胆智,善骑射,兼通词翰,仪度娴雅。而驭下严峻,每行军发令,戎伍肃然。所部号白杆兵,为远近所惮。

  秦良玉,忠州人(今重庆忠县),嫁给嫁石柱(石硅是否打错了?现有石柱土家族自治县)宣抚使(其实就是当地一个土司)马千乘为妻。万历二十七年,马千乘率三千人随部队(应为四川总督李化龙)出征播州(是万历二十七年,播州地区(今贵州遵义)的土司杨应龙造反。),秦良玉又统帅精兵500,自备军粮马匹,与副将周国柱一起在邓坎(今贵州凤岗)扼守险地。万历二十八年(1600年)正月初二,叛军乘官兵由于连连克捷,上下松懈,置酒高会,庆祝新春佳节的时机,在夜间发动偷袭,秦良玉夫妇因为早有准备,击败叛军,紧追不舍,追入贼境,连破金筑寨等七寨。过后,与酉阳当地土司和其他官兵齐攻桑木关,大败叛军,秦良玉、马千乘夫妇为南川路战功第一。平定叛乱以后,秦良玉并未多说自己的功劳。后来,马千乘被石柱部民告状,病死在云阳狱中。秦良玉代替丈夫的职务。秦良玉为人多胆识智慧,擅长骑马射箭,又通文采,举止仪容文雅大方。但是统率部下严格,每次打仗发号施令,军队严肃。所率领的部队号称白杆兵,远近部队都很忌惮。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-04-11

参考资料:百度

第2个回答  2012-03-20
卷二百七十列传第一百五十八——秦良玉传(清·张廷玉等)
秦良玉,忠州人,嫁石砫宣抚使马千乘。万历二十七年,千乘以三千人从
征播州,良玉别统精卒五百裹粮自随,与副将周国柱扼贼邓坎。明年正月二日,贼乘官军宴,夜袭。良玉夫妇首击败之,追入贼境,连破金筑等七寨。已,偕酉阳诸军直取桑木关,大败贼众,为南川路战功第一。贼平,良玉不言功。其后,千乘为部民所讼,瘐死云阳狱,良玉代领其职。良玉为人饶胆智,善骑射,兼通词翰,仪度娴雅。而驭下严峻,每行军发令,戎伍肃然。所部号白杆兵,为远近所惮。
第3个回答  2010-04-15
秦良玉,字贞素,重庆忠州(今忠县)人,石柱宣慰使马千乘的妻子。万历二十七年,征讨播州蛮夷叛乱,攻破娄山关,秦良玉夫妇被称为功劳最高。马千乘不向太监丘乘云低头,被下狱害死了,秦良玉接替了他的职位。她十分有胆色,智谋也高,擅长骑马射箭,料敌如神。另外,她还通晓文章,仪态气度娴熟雅静。每次行军,(她)号令十分严厉肃重,与民秋毫无犯。如果有犯(人民)的,即使是亲人和老朋友,也不会稍有偏袒。她的部队所用兵器是长矛,用白木做成的,“白杆兵”就这样在全国闻名了。
相似回答