给日本教授的回信,求检查。

我让教授帮我看研究计划书,他改完之后给我提了一些意见,还告诉了我一些考试注意点。我给他回信礼节够吗?
ご返信いただき、ありがとうございました。
また、大変忙しいところを、お时间を割いていただけるとのこと、本当に
ありがとうございます。

すぐに先生のご指摘顶いたコメントをもとに研究计画书を书き直します。
受験についてのご指导ありがとうございました、现在、口头试问を练习したり、过去问题を解いたりして准备を进めております。
修士试験に合格し、金山先生先生のもとで研究できるように顽张りたいと思いますので、今後ともどうぞよろしくお愿い申し上げます。

原文很不错了,括弧里的供参考吧。
ご返信(を)いただき(まして)、ありがとうございま(す)。
大変(お)忙しいところを、(贵重な)时间を(くださった)とのこと、(心から感谢しております)。

(直ちに)先生のご指摘(してくださった)コメントをもとに(して)研究计画书を书き直し(ております)。
受験についてのご指导(についても)ありがとうございました。(今は)、口头试问を练习したり、过去问题を解いたりして准备を进めております。
修士试験に合格し、金山先生のもとで研究(させていただく)よう(全身努力して)顽张りたいと思っていますので、今後とも(何とぞ)よろしくお愿い申し上げます。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-12-13
1「お时间を割いていただけるとのこと」この言叶はちょっとおかしい。。日本人なら绝対こういう风に言わないはず。
 
相似回答