I can't put it down是什么意思

如题所述

意思是:我不能把它放下。

词汇解释:
can't 英[kɑ:nt] 美[kænt]
v. 不能,不会;
[例句]I'm afraid I can't remember the way.
我恐怕不记得路了。

put 英[pʊt] 美[pʊt]
vt. 放; 表达; 给予(重视、信任、价值等); 使处于(某种状态);
vt. 使感觉到; 使受到…的影响;
vi. 说; 猛推; 将…送往; 使与…连接;
[例句]Leaphorn put the photograph on the desk.
利普霍恩把照片放在书桌上。

down 英[daʊn] 美[daʊn]
adv. 向下; (坐、倒、躺) 下; (表示范围或顺序的限度) 下至;
prep. (从高处) 向下; (表示位置) 在…的下方; (表示方向) 沿着…向下; (表示时间) 自…以来;
adj. 向下的; 沮丧的; 计算机或计算机系统停机; (以…) 落后于对手的;
[例句]We're going down a mountain.
我们正在下山。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-11-08
put down 是一个使用频率高含义广的习惯用语,这句话字面意思是 “我不能把它放下来” 或 “我放不下它来”,根据具体语境,还可以表示 “我写不出它来”、“我解决不了它”、“我付不了这个账”、“我不能不惦记它”,等等。
第2个回答  推荐于2018-04-27
原译为“我不能放下它”,联系上下文意译应为“我无法释怀”本回答被网友采纳
第3个回答  2016-11-08
对此我始终无法释怀。

就是想不开、放不下,无法走出这段痛楚的回忆
第4个回答  2016-11-08
我不能把它放下I can't put it down追问

是我放不下,英文怎么说的

追答

It is I who cannot put it down.

追问

谢谢

翻译出来不对

追答

翻译器的常常不准。。。

本回答被网友采纳