“王者归来”这个词可以译为the king of return吗

王者归来可以译为the king of return 吗

不可以 如果把你的the king of return 直译的话就是回来的国王(而且不通顺) 按照楼上说法 the return of the king 自然是最好的 不过他说“国王的回报”也是搞错了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-09-06
按照常理来说不可以,因为英语不能用汉语的那种说法来翻译,最好翻译成The Return of the King 或者KING'S BACK,如果按照你这种翻译直译的话就变成国王的回报了
相似回答