彼知颦美,而不知颦之所以美的翻译

如题所述

这句话的意思是:那个丑女人只知道皱着眉头好看却不知道皱着眉头好看的原因。

出处:《庄子·外篇·天运》

选段:

故西施病心而颦其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美而不知颦之所以美。

译文:

从前西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头。邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。那个丑女人只知道皱着眉头好看却不知道皱着眉头好看的原因。

扩展资料:

作者本是想用这则寓言来反对盲目效法前人,阐明“应时而变”之道的。而寓言本身其实同时还揭示了一个重要的美学问题。美原是从对象的内在灵魂中自然生发出来的,它像生命一样贯注于对象的有机整体。它虽然从现象中直接显现出来,但却并非现象所有,所以一旦将美的对象作表面的肢解割裂,然后加以效法,那必然会令人啼笑皆非。

西施的美是从内在的生命统一中透发出来的,即使她一举手、一投足,乃至于“病心而颦”,人们也感到她的美,因为这并非忸怩作态,而完全是真情真性的自然流露。

然而,一旦把现象当作本质,以为依样画葫芦,即能画出个大美人来,那么西施就会像积压的布娃娃那样被削价拍卖。丑女的效颦之举就是一个最好的说明。真正的美是无法模仿的,它只存在于优秀人物的个性之中。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-06-28

那个丑女人只知道皱着眉头好看,却不知道皱着眉头好看的原因。

一、原文

西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。

二、译文

从前西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头。邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。那个丑女人只知道皱着眉头好看,却不知道皱着眉头好看的原因。

三、出处

《庄子·天运》

相关成语

东施效颦 [ dōng shī xiào pín ] 

释义:比喻盲目模仿,效果很坏。

出处:美女西施病了,皱着眉头,按着心口。同村的丑女人看见了,觉得姿态很美,也学她的样子,却丑得可怕(见于《庄子·天运》)。

示例:不从主观实际出发,像东施效颦那样,胡乱模仿,其结果必然适得其反。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2018-03-01
她只知道西施蹙着眉头很美丽,却不知道西施蹙着眉头为什么会美丽。
同学您好,如果问题已解决,记得采纳哦~~~您的采纳是对我的肯定~
亲,新的1年开始,祝好事接2连3,心情4季如春,生活5颜6色,7彩缤纷,偶尔8点小财,烦恼抛到9霄云外!本回答被网友采纳
第3个回答  2020-07-19
她只知道西施蹙着眉头很美丽却不知道西施蹙着眉头为什么美丽
第4个回答  2017-06-15
她知道皱眉很美,却不知道皱眉美在哪里。
相似回答