求男高几句台词的日语翻译

第一话的:1.快点,秀则。风儿似乎把不详之物刮到镇子里去了。
2.快走吧,趁风还没停。
3.喂,不得了了,那边便利店薯片半价,快去啊。

第二话:我并不喜欢这风。风总是弄乱我最重要的东西。我要让这风停止,总有一天。

第五话:风有些凉啊,寒流要过来了,从西伯利亚过来的这个冬天最大的一次,今天的风异于寻常的闪耀啊。

第十二话:1.今天的风也在喧嚣不止啊。
2.但这风又仿佛在低声地哭泣
3.它不是因为悲伤而哽咽,喜悦的时候也会流泪吧。走吧,在风停之前

RT,求动漫原本的日文翻译

第一话的:1.快点,秀则。风儿似乎把不详之物刮到镇子里去了。
急ぐぞ秀则、どうやら风が街に良くないものを运んで来ちまったようだ。
2.快走吧,趁风还没停。
急ごう、风が止む前に。
3.喂,不得了了,那边便利店薯片半价,快去啊。
おいやべーって、そこのコンビニポテト半额だよ、おい行こうぜ。
第二话:我并不喜欢这风。风总是弄乱我最重要的东西。我要让这风停止,总有一天。
俺はこの风が好きじゃねえ。风はいつも俺の大事なもんをみんな掻っさらっちまう。俺がこの风を止めてやる、いつか必ず。
第五话:风有些凉啊,寒流要过来了,从西伯利亚过来的这个冬天最大的一次,今天的风异于寻常的闪耀啊。
风が冷たいな、寒波が来る、シベリアからこの冬最大なやつが、な。今日は、风が煌めいてやがるな。
第十二话:1.今天的风也在喧嚣不止啊。
今日は、风が騒がしいな。
2.但这风又仿佛在低声地哭泣
でも少し、この风泣いています。
3.它不是因为悲伤而哽咽,喜悦的时候也会流泪吧。走吧,在风停之前
それは悲しくて泣いてるんじゃない、嬉しい时だって泣くだろう。急ごう、风が止む前に。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-05-25
今日的风儿甚是喧嚣啊!
相似回答