we are short a player!主谓宾是哪些。这个句子语法对吗?

如题所述

语法有一丢丢错误噢。
你可以先看看以下short的词性:
adj. 短的; 个子矮的; 短期的; 短暂的; 不足; 缺乏,缺少(某种品质); 紧俏; 少于; (呼吸)短促,困难; 简略的; 简单粗暴; 短音的
adv. 缺少; 不足; 未达到; 不及; 中间(打断); 过早地(终止)
n. 少量烈酒; (尤指在正片前放映的)电影短片
vi. 故意少给…的零头; 骗取短路
参考以上词性,short虽然有“缺乏的/缺少地”的意思,也有“缺少的”的意思(是指缺少某种品质,一般不用于缺少某个人),但此翻译的short是形容词/副词。
如果要翻译“我们缺少一名运动员”,“缺少”是需要用动词,而不是形容词, 显然short的动词不是翻译为“缺少”。
1、如果是要表达“我们缺少一名运动员”,可以翻译为:we are short of an player.
2、如果是要表达“我们是矮个子的运动员”,可以翻译为:we are short players.(we是复数,所以player要加s)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-11-24
这句话翻译为:我们缺一名队员。
因为英语单词“short”的意思是“短的”,英语单词“player”的意思是“玩家”,但是结合语境翻译为:我们短缺一名玩家/我们缺一名队友。
第2个回答  2021-11-24
不对,应改是
We are short players.
我们是短打运动员。
主语是we我们,怎么会是-个人呢?
第3个回答  2021-11-24
不对,多了一个we. 应为I wonder what we'll learn about green travel. 句子是主谓宾结构,主语是I, 谓语wonder,后面是宾语从句。 希望能帮到你。
相似回答