日语论文提纲翻译,要短语形式的,谢谢哦

一,日本引进外来语所经历的主要阶段
1,最初阶段引进汉字
2,明治维新后引进西欧词汇
3, 二战后引进美国词汇(英语)
二,中国引进外来语所经历的主要阶段
1,西汉时期,佛学东进
2,鸦片战争后,西学东进
三,中日两国吸收外来文化的差异
1,日本吸收外来文化的基本特征
2,中国吸收外来文化的基本特征
只要能表达出大致意思,添加或者删减都可以的,也欢迎达人给我提出修改意见,好的话还会加分的,谢谢!至于机器翻译的就别浪费你我的时间了,好吧?

一、日本の外来语の导入する主要な段阶について
1,汉字を导入する最初の段阶
2,明治维新后に西欧の语汇を导入する段阶
3,第二次世界戦争の后に米国の语汇(英语)を导入する段阶
二、中国の外来语の导入する主要な段阶について
1,前汉时期、仏教学の东进
2,アヘン戦争后、西洋の学问の东进
三、中日両国の外来の文化の吸収に関する相违
1,日本の外来の文化の吸収する基本的な特徴
2,中国の外来の文化の吸収する基本的な特徴
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-01-29
1 つは、日本人の绍介の贷付け金単语第二次世界大戦がアメリカの语集(英国の) 2 をもたらした后明治维新が西ヨーロッパの语集3 を、中国人の绍介の贷付け金単语の経験の主要段阶1 、西部ハンの王朝の时间、仏教徒の调査东行きの2 、あへん戦争の后で、西部の勉强の东行きの3 、中国もたらした、日本が外的な文化を相违1 、日本吸収する外的な文化を基本的な特徴2 、中国吸収する外的な文化を基本的な特徴吸収する后、主要段阶1 の最初の段阶の绍介の汉字2 を経験する
相似回答