1、词性不同:
rat是名词、动词。
mouse是名词、及物动词、不及物动词
2、意思不同:
rat作名词时意为“鼠;卑鄙小人,叛徒,人名;(法、意、印、瑞典)拉特;(泰)叻”,作动词时意为“捕鼠;背叛,告密”。
mouse名词、及物动词、不及物动词,作名词时意为“鼠标;老鼠;胆小羞怯的人”,作及物动词时意为“探出”,作不及物动词时意为“捕鼠;窥探”。
3、发音不同:
rat的发音是英[ræt]美[ræt]。
mouse的发音是英[maʊs]美[maʊs]。
扩展资料:
1、Mickey Mouse:米老鼠 ; 米奇老鼠 ; 万能米老鼠 ; 米奇。
2、Minnie Mouse:米妮 ; 米老鼠 ; 米老鼠米妮。
3、Birch mouse:长尾蹶鼠属 ; 蹶鼠。
4、Ryukyu Mouse:田鼷鼠 ; 琉球小家鼠。
5、Florida mouse:佛罗里达白足鼠属 ; 详细翻译。
6、black rat:黑鼠 ; 黑家鼠 ; 屋顶鼠。
7、Rat race:激烈的竞争 ; 亡命夺宝 ; 亡命寻宝。
8、kangaroo rat:更格卢鼠属 ; 更格卢鼠 ; 长鼻袋鼠 ; 小更格卢鼠。
9、Rat Park:老鼠乐园。
参考资料来源:百度百科-rat
参考资料来源:百度百科-Mouse
英文中mouse与rat都翻译为汉语‘老鼠,它们都是啮齿动物(rodent)。通常以大小来区分二者,Rat比Mouse要大。但这并非科学意义上的差别。汉语并不单独命名,仅在老鼠之前冠以大或小加以形容。
另一个重要差别存在于文化(culture)中。西方往往将rat与负面意义联系在一起。例如‘Rats!’在英语中可以代替很多粗俗的(vulgar)感叹语(interjection)。这与rat的生物学特性或者行为无关,很可能与历史上的黑死病(Black Death)有关系。Rat被看做是邪恶的(vicious)、不洁的(unclean)、寄生的(parasitic)动物(animal),盗取食物并传播疾病。在英语中,rat也指告密者(informant);to rat on someone指背叛某人并向政府检举其罪行。说某人rat-like意思是他不招人喜欢(unattractive)、可疑(suspicious)。
Mouse则经常成为宠物(pet),被看做好玩(playful)、可爱(loving)或容易侍弄(handling)。经典形象(stereotype)是小巧(small)、鬼鬼祟祟(sneaky)的动物,藏在墙壁内,偷取奶酪(cheese)。这也是卡通形象中经常使用的。米老鼠就叫Mickey Mouse。
在中国生肖(Chinese zodiac)中,鼠往往被翻译为mouse或rat。鉴于rat在西方的不佳形象,建议将生肖鼠翻译为mouse,而避免翻译为rat。
mouse
英 [maʊs] 美 [maʊs]
n.鼠标;老鼠;羞怯[胆小]的人;[非正式用语] 眼部青肿
vi.捕鼠;窥探,偷偷地寻找
rat
英[ræt] 美[ræt]
n. 大老鼠; 似鼠动物; <非正式>鼠辈,卑鄙小人;
vi. 捕鼠; <俚>背叛,告密;