第1个回答 2021-11-12
您好,句中at是介词, spring是名词。at the beginning of是介词短语,意思是"在…开始,初期"。
![](https://video.ask-data.xyz/img.php?b=https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/5243fbf2b21193139abfe32177380cd790238da6?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_600%2Ch_800%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto)
第2个回答 2021-11-12
at 表示“在...的时间点”属于介词,beginning 是动名词,充当介词宾语。这句话的意思是“初春的时候,天气很冷”。
第3个回答 2021-11-12
嗯, at the beginning of spring,这里是 at 指的是处于某时间,或者某时段的意思,用作介词,可以翻译为在。在这个句子中,beginning是个名词,它的意思就是开始。在英语中,当提到事物发生开始的时候,就需要使用at,beginning正好就是一个表示开端的单词,后面提到处于春季的开端,因此在这个句子中使用 at the beginning是符合英语语法的。此外,at the beginning/start/end of something,经常用在固定的搭配中。
第4个回答 2021-11-12
at是介词,介词后面的成分叫宾语,形成介宾结构。而宾语基本是由名词,动词ing结构,代词来充当。这里的beginning算是名词。比如英语牛津高阶上有例句:We are going to Japan at the beginning of July. 我们七月初要去日本。
我是高中英语老师。