关于 雪の帰り道 这首歌的翻译(会日语的各位帮帮忙吧~)

这首歌是"文学少女"剧场版的主题曲

要日文、罗马拼音和中文翻译,O(∩_∩)O谢谢~

好辛苦啊,终于完了O(∩_∩)O~

雪(ゆき)の帰(かえ)り道(みち)
yu ki no ka e ri mi ti
被雪覆盖的归途

作词∶riya

作曲∶菊地创

歌∶eufonius

白(しろ)い空(そら)の下(した) 冷(つめ)たい指先(ゆびさき)
si ro i so ra no si ta tu me ta i yu bi sa ki
白色的天空下 冰凉的手指

マフラーの中(なか)には 优(やさ)しい空気(くうき)
ma fu ra a no na ka ni wa ya sa si i ku u ki
围巾里面 是暖和的空气

初(はじめ)めての気持(きも)ち 伝(つた)えきれなくて
ha zi me te no ki mo ti tu ta e ki re na ku te
第一次的感受 不断传来

笑(わら)う事(こと)しか出来(でき)なくて
wa ra u ko to si ka de ki na ku te
尽是些可笑的事

君(きみ)がくれた言叶(ことば)は 全部(ぜんぶ)覚(おぼ)えてる
ki mi ga ku re ta ko to ba wa ze n bu o bo e te ru
你所说的话 我全部都记得

私(わたし)の身体(からだ)の奥(おく)で辉(かがや)いてる
wa ta si no ka ra da no o ku de ka ga ya i te ru
在我内心深处闪耀着

いつも侧(そば)にいるみたいだね
i tu mo so ba ni i ru mi ta i da ne
就像一直陪在我身边

君(きみ)の悲(かな)しみを 消(け)し去(さ)れるのなら
ki mi no ka na si mi o ke si sa re ru no na ra
你的忧伤 如果消除的话

私(わたし)が何(なに)もかも 持(も)って行(い)くから
wa ta si ga na ni mo ka mo mo tte i ku ka ra
我会带去 我的一切

闻(き)いて欲(ほ)しかった 小(ちい)さいけれども
ki i te ho si ka tta ti i sa i ke re do mo
想让你听听 虽然微不足道

精一杯(せいいっぱい)の愿(ねが)い事(こと)を
se i i ppa i no ne ga i ko to o
竭尽全力想要完成的事

二人(ふたり)きりで歩(ある)いた 雪(ゆき)の帰(かえ)り道(みち)
fu ta ri ki ri de a ru i ta yu ki no ka e ri mi ti
我们两个人一起走过的 被雪覆盖的归途

そうして私(わたし)の背中(せなか)を见送(みおく)って
so u si te wa ta si no se na ka o mi o ku tte
然后目送我的背影

振(ふ)り返(かえ)らない 前(まえ)だけ见(み)て
fu ri ka e ra na i ma e da ke mi te
不要回头 一直向前看

君(きみ)がくれた时间(じかん)は 全部(ぜんぶ)覚(おぼ)えてる
ki mi ga ku re ta zi ka n wa ze n bu o bo e te ru
你所说的话 我全部都记得

どんなに远(とお)く离(はな)れても忘(わす)れない
do n na ni to o ku ha na re te mo wa su re na i
不论相距多远 都不会忘记

信(しん)じている また逢(あ)えるよ
si n zi te i ru ma ta a e ru yo
因为我相信 我们还会再见面的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考