,yet, 翻译时怎么翻译呢请问下下

如题所述

看语境吧

⒈用于否定句中,意思是“还、尚、迄今、到那时”。例如:
He is not yet here. 他还未到。
At three o'clock they had not yet decided whether to play basketball or not.
三点钟时他们尚未决定是否去打篮球。
⒉用于疑问句中,意思是“已经”。例如:
Is everything ready yet? 一切都准备好了吗?
⒊与比较级连用,意思是“更”。例如:
You must work yet harder. 你还需更努力地工作。
⒋与once,again,another 连用,意思是“再”。例如:
He has made yet another mistake.
他又犯了一个错误。
⒌用于肯定句中,意思是“仍然、还得”。例如:
She is yet a child. 她还是个孩子。
⒍用作并列连词时,意思是“然而、可是”。例如:
He studied hard yet he failed.
他学习努力,可是考试仍未及格。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-09-30
yet
英[jet] 美[jɛt]
adv. 还; 但是; 已经; 又,再;
conj. 然而,但是;
[例句]They haven't finished yet
他们还没有完成。
第2个回答  2019-10-20
仍然,仍旧。
相似回答