日语 “中”的读法

一般读なか 但也有ちゅう、じゅう 如留守中(ちゅう)、一年中(じゅう),分不清请哪位解释一下各种情况下读音。

罗马音:Ashita

あした

语法:

1、用作副词时表示将来的时间,与一般将来时连用,指从现在算起的往后的第一天,在句中主要修饰动词,多位于句末。

例句:

明日、100か国以上の政府首脳がジュネーブに集まります。

来自100多个国家的政府首脑明日将齐聚日内瓦。

2、作名词是“明天”的意思,可用在句首作主语,也可用其名词所有格作定语。

例句:

彼のスキルは、明日のスターになりたい若者のコーチングにおいて大きな役割を果たし続けています。

他的球技在他给这些希望成为明日之星的年轻人担任教练的过程中继续发挥出很大作用。

扩展资料


用法:

1、常与动词的一般时、将来时、完成时或将来完成时连用。前后一般用同一个名词、数词或副词,名词前不用定冠词,且不用于复数形式。

例句:

大统领は明日演说する予定です。

总统定于明日发表演说。

2、在句中用作主语时须用主格形式,用作宾语时用宾格形式,用在动词后作表语时有时可用主格形式,有时可用宾格形式,作为后面句子的真正主语而被强调,则须用主格形式。

例句:

新しい法律は明日の真夜中に施行されます。

新法律于明日午夜生效。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-03-12
1) なか
训读,指在什么什么之中 如:世の中(人世间)

2) ちゅう
音读,指在什么什么中间,动作中 如:留守中

3) じゅう
音读,指动作充满整个一段时间/空间 如:一年中、世界中(世界的每一个角落),年中无休(商店天天营业没有休日)本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-03-12
ちゅう、じゅう 音读,在词里边用,具体用哪个你得背
なか 是训读,一般作为单独一个词出现的时候用这个,像姓氏的田中之所以读なか是因为这个形式的来源是“田の中”
第3个回答  2009-03-12
看情况读,一般音读都读ちゅう、じゅう ,训读读なか。做复合词尾时常见为ちゅう、じゅう。这个死机应背就成。看得多了就知道怎么读了。
第4个回答  2009-03-12
1、直接跟在名词后面读ちゅう、じゅう
跟在一般名词后面读ちゅう,跟在时间名词后面读じゅう
2、名词后面+の+中时,读なか
比如:箱の中 はこのなか 箱子里
相似回答