your credit has not been charged 请英语好的朋友翻译下。谢谢了。

觉得翻译软件不对。什么叫我的信用卡没有被控告。。。本人在外国留学。最近上网买了点东西。可是过了1天网站的工作人员发来邮件说没有货。还有这句英文。。钱我已经付过了。在线翻译不懂。。请大家指教下。。在线等。。。
可是钱我已经全额给过了。他也发信来说我订购的东西已经被设为延迟发货。因为我的东西最近卖完了。。。。银行也有记录。。怎么会是余额不足呢。。。

charge除了有“控告、控诉”的意思之外,涉及到钱方面时,表示“扣款”。

所以这句话就是:你卡上的钱还未被扣除。(言外之意就是给你邮件时止还没扣货款,或许过阵子就会扣了)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-10
没有付钱,
你要是认为付钱了,那找银行。。
第2个回答  2009-04-07
没有在你帐上扣款
第3个回答  2009-04-07
信用卡余额不足
第4个回答  2009-04-07
信用卡余额不足
相似回答