请帮忙翻译下面这段英文,谢谢!

如题所述

There is a list about the water consumption in Australia in January, 2000.
有一份澳大利亚2000年1月份的用水量清单。
It shows that in January, 2000 a total of 24,909 GL water was consumed in the Australian economy.
清单显示,2000年1月,澳大利亚经济活动总共消耗了24909 GL(1GL=10⁹升)的水。
Agriculture consumed the largest volume of water with 16,660 GL, representing 67% of water consumption in Australia in January, 2000.
2000年1月,农业用水量最大,为16660 GL,占澳大利亚总用水量的67%。
The largest consumers of water within the Agriculture industry were livestock, pasture and grains.
农业用水量中最大的用水者是牲畜、牧场和粮食种植。
In January, 2000 water consumption by the household sector was 2,181 GL accounting for 9% of water consumption in Australia.
2000年1月,家庭(生活)用水量为2181 GL,占澳大利亚总用水量的9%。
It takes up the largest part of water consumption in the remaining industries.
它占据了其余行业(指农业以外的其他行业)用水量的最大部分。
Most of the water was used in washing and waste disposal, compared to the water consumed by drinking.
与饮用相比,更多的水被用于洗涤和废物处理。追问


非常感谢你的翻译,能否再麻烦你看看这一段,里面的数字关系我不太理的清楚,多谢!

追答

On average 24,000 GL of Australia's water is used per year.
澳大利亚年均用水24000 GL。
Of this, 19,000 GL of water is used from surface water sources.
其中,19000 GL来自地表水源。
20,623 GL of surface water is allocated to consumptive use.
20623 GL的地表水被分配用于消耗性用途。
Rivers, creeks and lakes are the main source of surface water.
河流、小溪和湖泊是地表水的主要来源。
In addition, they provide us the purest water 20 years ago, while now water quality has become a big issue among people.
此外,它们(指上述地表水源)在20年前为我们提供了最纯净的水,而现在水质(指上述地表水源的水质)已经成为人们的一个大问题。
People now care more about the safety and reliability of water.
人们现在更关心水的安全性和可靠性。
5,000 GL of water is used from groundwater sources per year, and 6,300 GL of groundwater is allocated to consumptive use.
每年从地下水资源中使用5000 GL的水,并将6300 GL的地下水分配给消耗性用途。
【注】你所说的不清楚数字关系,是指使用地表水19000,分配了20623,为什么有两个不同的数是吗?用的和浪费的(比如泄漏的、蒸发的、水质处理时缩减的等)加起来才是分配的量。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答