急!中译英 中文中的括号的内容用如何的形式翻译出来?

翻译内容是: BI应用和统一门户(领导驾驶舱、新查询系统移植、监察历史系统移植)
我不知道英文文章里有括号的怎么表达?
能翻译成the application of business intelligence and the unified portal system(It includes the management cockpit, the migration of new query system and the migration of historical monitoring system)

英文中用括号里的内容作解释的情况也有,但用从句的方式更普遍。你这话可以改为:
the application of business intelligence and the unified portal system which includes the management cockpit, the migration of new query system and the migration of historical monitoring system.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-23
The application of business intelligence and unified portal system include cockpit's management, the migration of the new query system as well as monitoring of histral system.
相似回答