like doing和like to do都表示喜欢做某事,对吗?

如题所述

like doing和like to do都表示“喜欢做某事”,其中的区别如下:

1、like doing sth表示长时间的喜欢做某事,指兴趣爱好。在意义上比较一般和抽象,时间观念不强,不指某一次动作。

例句:I like watching TV.

翻译:我喜欢看电视.

2、like to do sth则常指某个具体的动作,表示偶尔一次喜欢做某事、或者突然喜欢干某事。另外,在搭配(使用方法)上,“like to do”一般与“would”搭配表示意愿。

例句:I would like to swim with you.

翻译:我愿意和你去游泳。

like的用法

v. (动词)

1、like的基本意思是“喜欢”“喜爱”,指对某人或某事赞赏或发生兴趣,有好感或不厌恶,主要用于使人愉快但尚不至唤起极大热情或迫切愿望的人与事。

2、like是表示感觉的动词,不能用于进行体中,也不用于现在完成时,一般不用于被动结构。

3、like表示“喜欢,爱好”时,其后接名词、代词、动名词、动词不定式或that从句作宾语,也可接以“(to be+) adj./v -ed”或动词不定式充当补足语的复合宾语;作“想要”解时,用作like的宾语的动名词可用属格或者宾格的代词,表示其逻辑主体。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜