敬请高手帮忙把一段话翻译成汉语,谢谢帮忙。。。

The rise of multinational corporations,global marketing,new communications technologies,and shrinking cultural differences have led to an unparalleled in crease in glbal public relations or PR.

ALLEN沿着山路疾驰而下,他设法保持镇静,每个急转弯处都全神贯注。就要通过最后一个转弯时,他感到自己马上就要休克了。此时,他再次抓起无线话筒。
“呼叫消防队,”他大声喊叫,竭尽全力说清每一个字。“情况紧急。被蜜蜂蜇伤。情况紧急。十分钟之内赶到(那儿)。”(按当时情景,话说的越简单越好)
“5到10分钟。”
客运中心回应。(此处体现了快速反应能力,5分多钟就能准备完毕)
ALLEN心中默念,要挺住。他瞪大眼睛,努力保持着呼吸和清醒状态。
他最终赶到了消防站。两名消防队员跑了出来。ALLEN感到就要摔倒在地时,他们的手搀住了他。他心想(和自己说的),(幸好)你及时赶到了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-09-24
崛起的跨国公司,全球营销,新的通讯技术,并缩小文化上的差异导致了无与伦比的折痕在glbal公共关系或公关。本回答被提问者采纳
相似回答