第1个回答 推荐于2017-09-22
英语习惯的问题,
当一个动宾/系表短语用来做另一个词的定语时,通常倒装,如:
exchange students 交换生(虽然这里exchange是名词,但是和students有动宾关系)
student exchange programs学生交换计划
look good 看起来很帅
a good-looking man 一个好看的男人
take pains to do sth. 努力做某事
a painstaking person 一个刻苦的人本回答被提问者采纳
第2个回答 2008-09-21
student是用来修饰 exchange 的,而student exchange 又是一起来修饰 programs 的,也就是 “学生交换的计划”,翻译的通俗点就是:交换学生计划
第3个回答 2008-09-21
在第二个词组里,exchange是做student的后置定语,program是修饰前面两个词的.exchange students 里exchange 是前置定语.这是构词规范,以后文章读多了,语感有个就觉得理所当然了.
第4个回答 2008-09-21
Exchange student