英语版的灰姑娘故事。并要有翻译。。。谢谢

如题所述

Once upon a time, there was a beautiful girl, a wicked stepmother and two unhappy sisters. 

译文:从前,有一个美丽的女孩,有一个恶毒的继母和两个心地不好的姐妹。

Girls are often bullied by stepmothers and two sisters, forced to do heavy work, often covered with dust, so they are nicknamed "Cinderella".

译文:女孩经常被继母和两个姐妹欺负,被迫做繁重的工作,经常被尘土覆盖,因此被戏称为“灰姑娘”。

One day, the prince of the city held a dance to invite all the girls in the city, but Cinderella's stepmother and two sisters refused to let Cinderella attend.

译文:有一天,城里的王子举行了一个舞会,邀请全市的姑娘们参加,但灰姑娘的继母和两个姐姐不让灰姑娘参加。

Cinderella was also asked to do a lot of work, which made Cinderella disappointed and sad.

译文:还要求灰姑娘做很多工作,这使灰姑娘失望和悲伤。

Then a fairy appeared and helped Cinderella shake herself into a noble Miss Qianjin, turned mice into drivers, turned pumpkins into carriages, turned into a beautiful dress and a pair of crystal (glass) shoes for Cinderella to wear. 

译文:这时,一位仙女出现了,帮灰姑娘摇身一变成了一位高贵的千金小姐,把老鼠变成了司机,把南瓜变成了马车,变成了一件漂亮的连衣裙和一双水晶(玻璃)鞋,供灰姑娘穿。

Cinderella was so happy that she rushed to the palace to attend the dance. 

译文:灰姑娘高兴极了,赶往皇宫去参加舞会。

Before Cinderella left, the fairy warned Cinderella that Cinderella could not stay until 12 p.m. and the magic would be automatically lifted. 

译文:仙女在灰姑娘离开之前警告过灰姑娘,灰姑娘不能呆到下午12点,然后魔法会自动解除。

Cinderella agreed. Cinderella attended the dance. 

译文:灰姑娘同意了。灰姑娘参加了舞会。

The prince was fascinated by Cinderella and asked Cinderella to dance as soon as he saw her. 

译文:王子被灰姑娘迷住了,一看到灰姑娘就请灰姑娘跳舞。

The time of joy passed quickly.

译文:欢乐的时光过得很快。

It's almost midnight. Cinderella had to leave immediately, leaving a crystal shoe in panic. 

译文:快到午夜了。灰姑娘不得不立刻离开,在恐慌中留下一只水晶鞋。

The prince was so sad that he sent ministers all over the country to look for the girl wearing crystal shoes. 

译文:王子非常伤心,派大臣到全国各地去寻找那个穿水晶鞋的女孩。

Despite the obstruction of his stepmother and sister, the minister succeeded in finding Cinderella. 

译文:尽管继母和姐姐的阻挠,大臣仍成功的找到了灰姑娘。

The prince was very happy that he proposed to Cinderella. Cinderella agreed. From then on, they lived a happy life.

译文:王子非常高兴王子向灰姑娘求婚。灰姑娘同意了。从此以后二人过着幸福的生活。


扩展资料:

灰姑娘的起源:

灰姑娘的形象可以追溯到很早的时期。希腊历史学家斯特拉波(《Geographica》17,1.33)讲述了公元前一世纪一位嫁到埃及的希腊少女洛多庇斯的故事,这被认为是灰姑娘的最早版本。

《灰姑娘》的另一个版本是中国的叶限,它出现在公元860年左右的小说《酉阳杂俎》中。《灰姑娘》最为流行的一个版本出自法国作家夏尔·佩罗。

参考资料来源:百度百科-灰姑娘

参考资料来源:百度百科-灰姑娘的故事

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-04-21
Once upon a time, there was a young girl named Cinderella. She lived with her wicked stepmother and two stepsisters. They treated Cinderella very badly.
Cinderella's stepmother made her do all the hard work in the house. She had to sweep, clean, cook and wash clothes every day. Her two stepsisters, who were spoiled and lazy, did nothing but order Cinderella around.
One day, the king invited all the young ladies in the land to a grand ball. They could meet the handsome Prince, and one of them might become his bride. Cinderella's stepsisters were excited. They bought the most expensive gowns and jewels to wear to the ball.
Poor Cinderella had to help them dress and arrange their hair. She wished she could go to the ball too. Her stepsisters just laughed at her. "Who would want you at the ball?" they said.
After her stepsisters had left, Cinderella cried on her mother's grave. Suddenly, her fairy godmother appeared! She used her magic wand to turn a pumpkin into a coach, mice into horses, lizards into footmen, and Cinderella's rags into a beautiful gown. "Now you can go to the ball, but be back before midnight when the magic ends!" said the fairy godmother.
Cinderella had a wonderful time at the ball, dancing with the Prince. But she had to leave before midnight. In her haste, one of her glass slippers fell off.
The Prince proclaimed that whoever could fit the glass slipper would be his bride. The Duke tried to fit the glass slipper onto each lady in the kingdom. None of them could fit into the tiny slipper.
When the Duke arrived at Cinderella's house, the slipper fit perfectly. Cinderella and the Prince were married and lived happily ever after.
中文翻译:
从前,有个叫灰姑娘的小家伙。她与她邪恶的继母和两个 继姐妹生活在一起。他们对灰姑娘非常的严酷。
灰姑娘的继母让她每天做所有的家务劳动。她必须打扫、清洁、做饭和洗衣服。她那贪恋安逸和懒惰的两个继姐妹什么也不做,只是命令灰姑娘。
一天,国王邀请全国所有的少女参加一场盛大的舞会。她们可以遇见英俊的王子,其中一个人可能会成为他的新娘。灰姑娘的两个继姐妹兴奋不已。她们买了最昂贵的礼服和珠宝来参加舞会。
可怜的灰姑娘必须帮助她们穿衣和整理发型。她也想去舞会。她的stepsister只是嘲笑她:“谁会想要你去舞会?”
在她的两个继姐妹离开后,灰姑娘在她母亲的坟墓上哭泣。突然,她的教母仙女出现了!她用魔法棒把一只南瓜变成马车,老鼠变成马,蜥蜴变成男侍从,灰姑娘的破衣服变成一件美丽的礼服。“现在你可以去舞会了,但在魔法在午夜失效前回来!”仙女教母说。
灰姑娘在舞会上度过了美妙的时光,与王子跳舞。但她必须在午夜之前离开。在匆忙之中,她的一只玻璃鞋掉落了。
王子宣称谁能穿上玻璃鞋谁就会成为他的新娘。公爵试图让王国里的每位淑女都穿上玻璃
鞋。但没有一个人能穿进这个小玻璃鞋。
当公爵来到灰姑娘家的时候,这个玻璃鞋完美地套在她的脚上。灰姑娘和王子结婚并幸福地生活在一起。
故事教训:
这个故事告诉我们,不要因为别人的外表和衣着就轻视他们。灰姑娘虽然常年穿着破烂的衣服,但她的美丽内在最终被王子发现。这个故事也告诉我们,善良和难以妒忌他人的人最终会得到幸福。灰姑娘的善良和宽容最终战胜了她受到的苦难,并找到了真爱。
这个传统的童话故事让我们学习到,我们不应该因为别人的外表就断定他们,真正重要的永远是内在的美好。只有我们对他人充满善意,别人才会回以善意。这也让我们学习到,每一个人都会有属于自己的仙女教母,也许不是真正的仙女,而是适时给予帮助的人。所以,我们要学会像灰姑娘一样,永远保持希望,相信好人终将得到好报。
这个美丽的故事将鼓励人们要以善待人,多一些宽容和同情,少一些偏见和怀疑。只要我们对生活怀有希望,梦想就一定会实现。这也让我们学习到,不要被生活的困难击倒,要学会在逆境中保持信心和勇气
相似回答