88问答网
所有问题
当前搜索:
英译汉容易还是汉译英容易
CATTI英语二级笔译难度有多大?通过率多少?过了8级的能考过吗?_百度知...
答:
30%左右 2003年12月6日至7日,全国首次二级、三级英语口译、笔译试点考试在北京、上海、广州三个城市举行。据统计,首次试点考试共有1682人报名,1629人参加考试,492人经考试合格取得
翻译
资格证书。试点考试得到了广大考生的认可并为这为在全国继续扩大试点提供了宝贵的经验。2004年5月下旬,英语二、三级...
大学英语
翻译
容易
过吗
答:
我备考看的是英语三级笔译综合能力和英语三级笔译实务,一共四本书,教材加练习,我也没咋看,就考试一个月前买的书,没时间看,太多了,最好买套真题,看看题型啥的,综合全是选择题,实务一篇
英译汉
,一篇
汉译英
!词典的话,建议你一本
英汉
词典,一本
汉英
词典,汉英词典很有必要的,我当时没带...
口译考试的
翻译
总
是
做不好,
汉译英
和
英译汉
的怜惜都做得一塌糊涂。我要...
答:
因此,在进行
英译汉
时,要特别注意英语和汉语之间的差异,将英语的长句分解,翻译成汉语的短句。你
汉译英
和英译汉做的不好,是因为你没有注意。首先要清楚英语和汉语拥有不同的特点,然后在翻译针对不同的特点采用相应的技巧。一 英语重结构,汉语重语义 二 英语多长句,汉语多短句 三 英语多从句,...
CATTI三级笔译和CATTI二级笔译的差别很大吗?
答:
1、词汇量不同 三级笔译要求词汇8000左右,二级要求词汇13000以上。2、考试内容要求不同 与三级笔译相比,二级笔译的难度体现在原文难度大,译文要求高,还有背景知识要求更广博。三级笔译考试
是英译汉
和
汉译英
各一篇,只有两个题材,而二级笔译考试是英译汉和汉译英各两篇,那么题材数量翻倍,增至四个...
求助考过catti三级口译的高手,实务考试的
英译汉
和
汉译英
文章大概有多少...
答:
放一段后停, 给大概十五分钟的翻译时间。翻译实务包括两篇内容:一篇
英译汉
,文章主要出自《纽约时报》等外刊;一篇
汉译英
,文章与政 府事务相关,类似《政府工作报告》的文章,考试时间一共三个小时。三级笔译考试包含两个科目,综合能力和翻译实务。考试时间分别为两个小时和三个小时。两科满分均为...
四六级
翻译是汉译英还是英译汉
答:
四六级翻译为
汉译英
。英语四级和六级考试的最后一个题型都
是翻译
题,且给考生一段中文,按照通顺,流畅的要求翻译成一段英文,是对考生写作和翻译能力的综合测试,需要考生积累单词和句式的用法。翻译题在四级考试中占比很高,英语四级总分为710分,翻译满分是106.5分,占总分的15%。考生备考时可以做...
"英语
翻译
员需要具备哪些条"
答:
如何做好汉译英: 从中国人进行翻译的定位上看,无论是
英译汉还是汉译英
,根本问题都在译者的英语水平或者造诣上。在英译汉方面,关键在于准确理解原文,在于译文中如何摆脱原文的拘束,避免洋腔洋调。这时候是使用汉语重写,所以对汉语的要求大一些。而在汉译英方面,关键在于如何综合运用所学的英文知识,将我们原本理解...
...正着手准备,但不知道是先看
英译汉
,
还是汉译英
,还是两个都同时...
答:
虽然本人更喜欢口译,但是我认为笔译依然很重要。如果想考二级笔译,不是先看英译汉或汉译英的问题,这两者并不矛盾。翻译就是两种语言之间的相互交流,在英译汉的同时你也在巩固汉译英。如果非有侧重点,那么就要看你的薄弱环节是
英译汉还是汉译英
了,抓住薄弱环节重点联系。至于备考方法,肯定是要有...
如何学好英语及
英汉互译
?
答:
如果说
英译汉
要与中国接轨才能既信且雅,那么
汉译英
就应当与世界接轨,即英语文字要尽量自然、流畅一些。固然我们作为外国人不可能做到像英语作为母语的人那么自如,但这不是大量存在的死译乱译的理由。这一点至关重要。翻译是一种综合能力的测试,翻译中的种种现象与难点体现在一字一句的具体之中,但归根结底都会反映...
大学英语期末考试的题型是什么样子?翻
译是英译汉还是汉译英
?
答:
大学英语期末考试的题型包括:听力、单选、阅读理解、选词填空、包括
中译英
,
英译
中的翻译题以及写作。翻译题主要目的是要测试考生根据上下文准确理解文章中结构比较复杂、内容具有一定深度的英语句子,并能够用汉语进行准确表达的能力。对基础好的同学来说,这种类型的题一点也不难,但是底子差一点的同学拿到...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜