88问答网
所有问题
当前搜索:
繁体字简化参照日本文字吗
为什麼在
日本
用
繁体字
?
答:
在
日本
表示车站
的字
“駅”,传统
汉字
:驿。大陆
简化
为驿。可以看出大陆的马被简化了,日本没有,且右半边简化方式不同。类似的还有泽和择,传统汉字为泽和择。日本为沢和択。PS:第一段可以理解成:在近代以前的汉字文化圈(中日韩越),共用一套“传统汉字”(即所谓
繁体字
),而近现代以来,朝韩和...
中国部分简体字是参考
日本文字
来得吗
答:
好写、好读,不容易读错。极少数人要求恢复
繁体字
,反对简体字,反对国家法定的规范
汉字
,不符合
文字
发展规律,不符合大多数人的利益,纯粹是不折不扣的瞎折腾,不会得到多数人的赞同。(作者为南开大学文学院中文系教授、博士生导师,中国语文现代化学会会长)由上可见,“国”字是自古有之的俗字。
为什么
日本文字
中有很多
繁体汉字
?
答:
最佳答案 中日两国使用的汉字,本来都是汉字的
繁体字
。但后来两都进行了
文字
改革,有的字我国简化了,日本没有简化;有
的字日本简化
了,我国没有简化。有的字两国虽都简化了,但简化的却不相同。所以要注意它们的区别。写日语时,一定要写日语汉字,不能写中文的
简化汉字
。 日本政府于1946年进行了...
日语 我今天突然想起来一个问题。如果要是拿笔写日语。那
繁体字
也...
答:
不行的!即使你用电脑也不行,之所以在百度上打出的汉字都是简体,是因为经过百度自己
繁体简化
过,所以在百度上打出的字才不可能出现繁体。另外有一点,
日本汉字
不等同于
繁体字
,这是很重要的,不是每个日本汉字都是繁体字。日本在二战之后也经过过汉字简体化,所以有些汉字的写法不是繁体,反而是简体...
为什么
日本
要把
汉字
“国”也
简化
为“国”?如何看待简体字?
答:
简体字就是俗体字或者草书书法,俗体字是民间流行的,后来康熙时期科举考试只能写正体字也就是
繁体字
,写俗体字等于交白卷。现代词汇很多是从
日本
来的,但
简化字
不是,简体字大多来自于古代异体字(或称俗体字)以及许多字的草书写法。日文的假名是从
汉字
草书写法变化而来倒是真的!国就是国的一种俗体字,...
我看了日语有好多
字简化
了,而且有的和我们中国简体字一样,是直接照搬我...
答:
实际上并不是的,许多简体字的历史追根溯源,比
繁体字
还要悠久的。所以
日本
跟中国有相似的简体字很正常。台湾省“教育部”在80年代所出的《标准行书范本》中,就有七百多跟中国大陆
简化字
写法相同或相近的简体字,其中完全相同的有三百多字。这里最后附一份中日
简化汉字
对照表,可以看出虽然有部分是简化...
日本
使用的
汉字
有像中国使用的汉字一样
简化
的吗?
答:
但是也有很多不同例如泽
日本汉字
为三点水加个尺 龟字有两个田 龙就成了“立”字头底下加个电 两国汉字走上不同的发展到路,但是也有互相借鉴的地方。中国汉字是做了系统
简化
,而日本只是局部简化,而且在日本虽然官方公布一些简化方案,民间很多组织个人仍然坚持使用传统汉字。官方也不强制推行。
我发现
日本
使用的
汉字
有些和中文简体差不多或一样
答:
就是个个人习惯的问题。要是现在一个茴香豆的茴有八种写法,估计我就疯了。我还是喜欢简体字,虽然现在经常用电脑打字不觉得,但是偶尔需要手写的时候,会觉得简体化
的字
太好了。日文大部分保留
繁体
的汉字这是确实,但是别忘了他们有假名,很多太复杂的
汉字日本
人也不认识不会用,基本上还不是用简单的...
日本字
为什么也有
繁体字
和简体字
答:
日语
汉字
本来是汉唐时期由中国传入的,在20世纪中期以前都是中国古代的繁体字,但是20世纪中期以后中国进行了
繁体字简化
,而
日本
也进行了自己的繁体字简化。由于两国的简化并不统一,就出现了不同。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中国好多字不是日本的
中国简化字和日本简体字
二简字像日文
日本新字体和中国简化字