88问答网
所有问题
当前搜索:
双城记谁的译本好
双城记
怎么都看不懂
答:
先去了解法国大革命的历史背景。
想问下,福楼拜的《包法利夫人》
谁的译本
比较好点?
答:
《静静的顿河》人文金人译本,由于没有看到力冈
的译本
,所以无法比较,不过,金先生的译本已历经了60多年的考验,应是过硬的。《一个人的遭遇》人文社草婴的 《大卫 考坡菲》译文张谷若的 人文新出的庄绎传译本也很不错 《
双城记
》译文张玲张扬的 人文石永礼的也不错 《西线无战事》译林社的 八十年代...
双城记的
人物写作特点是什么?
答:
气势磅礴,内容丰富多样,风格通俗易懂又丰富多彩,生前就已经享誉国内外,成为英国19世纪小说繁荣时期的杰出代表。他的作品,以及根据这些作品改编的各种通俗读物、儿童书籍和娱乐节目,在世界范围内广为流传。在中国,狄更斯的作品早在20世纪初就由林纾等人翻译过来,许多著名作品都有了中文
译本
。
狄更斯简介(狄更斯简介英文)
答:
狄更斯的小说作品中,早期的《巴纳贝·拉吉》和后期的《
双城记
》是历史小说。《巴纳贝·拉吉》以18世纪末英国清教徒反对天主教统治的高登暴动为背景;《双城记》以法国大革命为背景。两部小说同样具有明显的讽喻性和警戒性,旨在说明不合理的制度和统治必定导致人民奋起反抗,而奋起的群众犹如洪水猛兽,会一发而不可收拾,...
《雾都孤儿》对小说的文学解读及评论赏析
答:
直到上高中时候,看了狄更斯的《
双城记
》,才又重新唤起了对这位作家的印象。也是在这个时候知道了他是十九世纪英国最杰出的小说家,在古典作家中,成就仅仅次于莎士比亚。而且《雾都孤儿》还有一个中文译名,叫做《奥里佛.退斯特》,原名《奥立弗·退斯特历险记》,中国最早
的译本
是林琴南的《贼史》,这部小说是他15部长篇...
有没有狄更斯的资料?
答:
狄更斯的小说作品中,早期的《巴纳贝·拉吉》和后期的《
双城记
》是历史小说。《巴纳贝·拉吉》以18世纪末英国清教徒反对天主教统治的高登暴动为背景;《双城记》以法国大革命为背景。两部小说同样具有明显的讽喻性和警戒性,旨在说明不合理的制度和统治必定导致人民奋起反抗,而奋起的群众(狄更斯称之为“暴民”)犹如洪水猛...
双城记的
人物写作特点是什么?
答:
是英国19世纪小说繁荣时期最杰出的代表作家,影响遍及欧美以及世界各国。他的作品以及根据这些作品演化而成的各种通俗、儿童读物和娱乐节目在世界范围内流传更广。在中国,早在20世纪初林纾等人就翻译过狄更斯的小说,许多优秀名作都有了中文
译本
。http://zhidao.baidu.com/question/42079101.html?si=4 ...
求《
双城记
》里面的一句经典之语的英文原版
答:
better peace that I go to, than I have ever known.摘自《A Tale of Two Cities》,世图2003年11月版的。书上那句话的后半句中间没有逗号,但是呢,印像中高中英语课本上好像有这个逗号,所以就自作主张地给加上。(自己也觉得汗……MS我好无聊的说……)PS:请问你给的译文是
谁的译本
?
想提高英语阅读水平,读什么英语读物好
答:
比如别的我不敢说,但是狄更斯对句子结构的控制和对长从句的使用真的是天下第一,《
双城记
》里经长有三四个不同种类的从句套在一起,但是井井有条。更难得的一点是,语言很简单,每个单词你都看得懂。其实,其他语言的英
译本
也可以,比如 托尔斯泰,雨果,巴尔扎克这三大天神的,尤其巴尔扎克 具体推荐 ...
狄更斯介绍
答:
尤其是《
双城记
》,笔墨精雅深奥、结构简练完美、悬念重重设置以及对人生哲理和人物潜意识活动方面富有创造性的探索,历来被认为是狄更斯的最佳小说之一。影响:[编辑本段]狄更斯以其小说创作篇幅宏大,气势磅礴,内容包罗万象,风格雅俗共赏、丰富多彩,生前即已饮誉国内外,是英国19世纪小说繁荣时期最杰出的代表作家,19世纪英国...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜