88问答网
所有问题
当前搜索:
翻译增词法例句及分析
口译考试技巧
答:
例句:
In the evening, after the banquets, the concerts and the table tennis exhibitions, he would work on the drafting of the final
communique.译文:晚上, 在参加宴会、 出席音乐会、 观看乒乓球表演之后, 他还得起草最后公报。二、减词法 减词法是指在不影响原意的情况下省略无关紧要...
增词法
翻译
急!
答:
今时今日,正是我们全世界女性们将自己与生俱来的:
生产创造的能力、成就自我(的能力)、以及自我完善(的能力)完全释放出来的大好时机
。第二句:希特勒的演讲(discourse)陷入了荒谬无稽、离题(digressions)万里(的误区)。括弧内中文为“增加的词”。括弧内英文为更正原题中的错误拼写。参考资料:...
...增减法:如果英语词汇的词义范围比汉语宽,英译汉时要采用
增词法
...
答:
1、
增词
一般用于三种情况:一是为语法上的需要,二是为意义上的需要,三是为修辞上的需要。1)语法需要 比如说,英语中没有量词,汉译时就得根据汉语表达习惯增加合适的量词。e.g. an elephant 一头大象 又如,英语可数名词有单复数之别,汉语没有。
翻译
时有时需要增补恰当的词语以传达这一含...
英语四级
翻译
段落的那个题,现在连基本翻译下来都不能,怎么样快速提高...
答:
在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。例如:
虚心使人进步,骄傲使人落后
。译文: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.批注:中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。二、减词 英语...
针对商务英语
翻译
的特点,商务英语有哪些翻译技巧
答:
增减法
增词法
An American officer slipped on a banana skin. 一个美国军官踩在香蕉皮上滑到了。减词法Could you help me in any way?你能帮帮我吗?被动句的
翻译
英语中的被动句既可以译成主动句, 又可以译成被动句,还可以根据汉语表达形式译成无主句,判断句等。It was founded in 1993…...
什么是增译法 增译法是什么意思
答:
1、增译法是指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在
翻译
时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。2、增译法又叫
增词法
, 比如: 我最恨那些盗名欺世,欺骗读者的谎言。
英语四级
翻译
题技巧
答:
增词法 在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。[例]
虚心使人进步,骄傲使人落后
。译文:Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.批注:中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。
如何做好大学英语六级
翻译
题
答:
七、
增词法
译文中添加一些原文没有的词句,表面上看似不忠实于原文,但仔细
分析
就会发现这些增加的词句所表达的意思并非无中生有,而是隐含在原文中的。要知道,从一种语言文字向另一种语言文字转换,有时可以找到一种语言文字在另一种语言文字中的对等词,然而要想全部依赖对等词的转换来达到
翻译
的目的是几乎不可能的...
高中英语改错
翻译
句型:
增词法
答:
摘要: 所谓增词法,就是在翻译时按意义上(或修辞上)和句法上的需要增加一些词来更忠实通顺地表达原文的思想内容。用
增词法翻译
技巧的目的是为了更加准确、通顺和完整的表达原文的内容。当然不能无中生有地随意增词,而是 所谓增词法,就是在翻译时按意义上(或修辞上)和句法上的需要增加一些词来更忠实通顺地表达...
什么是
增词法
答:
用
增词法翻译
技巧的目的是为了更加准确、通顺和完整的表达原文的内容。当然不能无中生有地随意增词,而是增加原文中虽无其词而有其意的一些词。二、翻译时增词法的常用情况有哪些一般来说,翻译时不应对原文的内容随意增减,但是由于英汉两种语言之间的差异并为了使意义完整,有时需要添加原文虽无形式但...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
增词法英语翻译实例
增词法英语翻译
英汉翻译增词法
增词法举例说明
翻译中的增词和减词
增词译法中译英
英汉翻译中的增词法和减词法
增词法的定义
增词法和减词法