88问答网
所有问题
当前搜索:
临江仙滚滚长江东逝水翻译
“
滚滚长江东逝水
,浪花淘尽英雄”是什么意思?
答:
译文
滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝
,争什么是与非、成功与失败,都是短暂不长久,只有青山依然存在,依然的日升日落。江上白发渔翁,早已习惯于四时的变化,和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒,古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料。
《
临江仙
》
翻译
是什么?
答:
译文:
滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝
,争什么是与非、成功与失败,都是短暂不长久,只有青山依然存在,依然的日升日落。江上白发渔翁,早已习惯于四时的变化,和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒,古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料。《临江仙·滚滚长江东逝水》是明代...
杨慎的《
临江仙
》内容是什么?
翻译
并赏析。
答:
【译文】:
滚滚长江向东流,多少英雄像翻飞的浪花般消逝
。不管是与非,还是成与败(古今英雄的功成名就),到现在都是一场空,都已经随着岁月的流逝消逝了。当年的青山(江山)依然存在,太阳依然日升日落。在江边的白发隐士,早已看惯了岁月的变化。和老友难得见了面,痛快地畅饮一杯酒。古往今来的...
杨慎的《
临江仙
》的
翻译
是什么??
答:
古今多少事,都付笑谈中。译文:
滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝,争什麼是与非、成功与失败,都是短暂不长久
,只有青山依然存在,依然的日升日落。江上白发渔翁,早已习於四时的变化,和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒,古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料。【注释...
临江仙·滚滚长江东逝水
的
翻译
是什么?
答:
古今多少事,都付笑谈中。翻译:
滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝
。争什么是与非、成功与失败,都是短暂不长久。只有青山依然存在,依然的日升日落。江上白发渔翁,早已习惯于四时的变化。和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒。古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料。
滚滚长江东逝水
,浪花淘尽英雄;
是非成败转头空
,青山依旧在,几度夕阳红...
答:
这句词出自杨慎的《临江仙》滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空
,青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。这一句翻译成现代文是:
滚滚长江向东流,不再回头
,多少英雄像翻飞的浪花般消逝,争什么是与非、成功与失败,都是短暂不长久...
临江仙滚滚长江东逝水翻译
是什么?
答:
《临江仙·滚滚长江东逝水》的翻译如下:
滚滚长江向东流
,
多少英雄像翻飞的浪花般消逝
。不管是与非,还是成与败,到现在都是一场空,都已经随着岁月的流逝消逝了。当年的青山依然存在,太阳依然日升日落。在江边的白发隐士,早已看惯了岁月的变化。和老友难得见了面,痛快地畅饮一杯酒。古往今来的多少事...
临江仙
.
滚滚长江
冬逝水中诗人想借助江河表达什么
答:
出自明代文学家杨慎创作的词《临江仙·滚滚长江东逝水》。二、原文译文
滚滚长江向东流
,
多少英雄像翻飞的浪花般消逝
。不管是与非,还是成与败(古今英雄的功成名就),到现在都是一场空,都已经随着岁月的流逝消逝了。当年的青山(江山)依然存在,太阳依然日升日落。在江边的白发隐士,早已看惯了岁月的...
滚滚长江东逝水
,浪花淘尽英雄,什么意思?
答:
这句话意思是滚滚长江向东流,不再回头
,多少英雄像翻飞的浪花般消逝。东逝水意思是江水向东流逝水而去,这里将时光比喻为江水。淘尽:荡涤一空。该诗句语出明代文学家杨慎创作的一首词《临江仙·滚滚长江东逝水》,全词原文如下:滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空
。青山依旧在,几度夕阳...
滚滚长江东逝水
的全诗和意思。
答:
临江仙·滚滚长江东逝水 杨慎 〔明代〕滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空
。青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。译文 长江之水滚滚不停地向东流去,翻飞的浪花之中,时间的长河之中,淘尽了多少英雄。是与非、成与败,转眼...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
临江仙这首诗的翻译
临江仙滚滚长江东逝水杨慎的
临江仙滚滚长江东逝水的意思
滚滚长江东逝水全诗翻译
毛给蒋的临江仙全文
滚滚长江东逝水的原文
临江仙滚滚长江东逝水表达的情感
滚滚长江东逝水全诗释义
杨慎《临江仙》全文