88问答网
所有问题
当前搜索:
中文名变日语名
中文名字
翻成
日文
答:
仮名:みなみかわ ゆずる
罗马音标: mi na mi ka wa yu zu ru 汉语拼音: mi na mi ka wa you zu lu 汉字:月咏 薰 仮名:つきよみ かおる 罗马音标: tsu ki yo mi ka o ru 汉语拼音: ci ki yo mi ka o lu 汉字:伊藤 希子 仮名:いとう きこ 罗马音标: i tou ki ko...
中文名
如何翻译成
日文名字
。
答:
中文姓名翻译成日文把中文名字转换成日文中的汉字就可以。
比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)
。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音...
关于
中文名
翻译成
日文名字
答:
代→dai→ダイ 军→jun→ジュン 代军→ダイジュン
以上两种方式在现在的日本都很常用的。希望能帮到您。
中文名字
怎么翻译成日本名字?
答:
按照
日语
中汉字的音读发音照搬.这种是最多的 也是官方的翻译法 新闻中播出的华人
姓名
都是用这种发音(比如 张三:チョウサン) 你举例的李鑫宇,楼上的回答都没有错 但是鑫这个字 在日语中是没有的 日语中的鑫字是作为汉字出现的 官方的读音有キン、 コン、 クン、 キョク四种
名字
当中用哪一种都...
求高手将
中文姓名
翻译成
日文
(日本汉字带假名)
答:
求高手将中文姓名翻译成日文(日本汉字带假名)
庄勤 平假名:しょう きん 片假名:ショウ キン
罗马音:shou kin 周益梅 平假名:しゅう えき ばい 片假名:シュウ エキ バイ 罗马音:shuu eki bai 高琴 平假名:こう きん 片假名:コウ キン 罗马音:kou kin...
中文
人名翻译成
日文
怎么说?
答:
把
中文名字
转换成日文中的汉字就可以。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成
日语名字
后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。日语里每个汉字...
如何把
名字
翻译成
日语
?
答:
翻译为
中文
的话就要分两种情况:如果全是中文的话要找在中文中对应的汉字,例如「渡辺」不能直接写作中文的“渡辺”
日语
中的辺应该对应中文的“边”,而中文的“辺”则是第二次汉字简化中“道”的简化,只是后来被废用了,所以翻译为“渡边”才是合理的。但是日本人的
名字
中也不全是汉字,也有不...
如何把
中文名字
翻译成
日语
?
答:
马ば) 祥子
日语
音读是(祥しょう)。按照以上方法其两个
名字
应该是 陈瑜玲 陈(ちん)瑜(ゆ)玲(れい) 瑜字在普通
的日文
输入法中是没有的得用手写方式输入 彭艳蓉 彭(ほう)艶(えん)蓉(よう) 彭字也是普通输入法中没有的字,艳因为日语中没有这个字只有用(艶)代替。
怎么样用
中文名字
取
日文名字
答:
按
日语
汉字发音就行了 如:赵-ちょう 钱-せん 孙-そん 李-りー 或者 り 周-しゅう 吴-ご 或者ウー 日本人也有用くれ的 郑-じょう 王-おう 通常使用片假名,发音相近就可以了
请问如何
中文名字
用
日语
怎么翻译
答:
中文名字
翻成
日文名字
的话,照我们老师念我们的名字就是看看你名字的那几个字有哪几个读音,然后找个读着好听或者舒服的,或者是有些读音有比较好的意思就采用了~中文名字不会用片假名写的,大家写的时候和中文一样写汉字,只是读起来跟汉语不一样啦。日文名字之所以有的有片假名,比如说“水岛広”...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日文名字随机生成器
中文翻译成日语平假名
中国人的名字日语读法
日文名字翻译器
中文名字怎么翻译成日语
中文名翻译成日文对照
日语汉字转假名工具
中文姓名 日语 全角转换
日文姓名网查询