reply 和answer的区别

如题所述

    两者均可表示“回答”,但 answer 属常用词,多用于一般性应答,而 reply 则较正式,多指经过考虑而作出答复。

    answer 可自由地用作及物或不及物动词,而 reply 除后接 that 从句或引出直接引语是及物动词外,一般只用作不及物动词。其后若接名词或代词作宾语,应借助介词 to。如:He replied that he had changed his mind. 他回答说他改变了主意。

    answer 除表示“回答”外,还可表示接听(电话)或对门铃等声响作出反应等(常与 telephone, door, bell, door-bell 等连用)。但 reply 不能这样用。如:Who answered the telephone? 谁接的电话?


    拓展资料

    problem和question都有“问题”的意思,但用法却不尽相同:problem指说话者认为难以解决的问题,它与动词 solve或settle搭配。而 question指说话者需要寻找答案的问题,它常与动词ask或answer连用。problem可用于数学或物理的习题,而question却无此义。question可表示一件“与……有关的事”。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-18
1. 两者均可表示“回答”,但 answer 属常用词,多用于一般性应答,而 reply 则较正式,多指经过考虑而作出答复。如:

He answered my letter. 他给我回了信。(指他在信中说信已收到等)

He replied to my letter. 他给我回了信。(指他在信中把我提出的问题都作出回答)

若不细分,两者可换用。如:

I was so nervous that I couldn’t answer [reply]. 我紧张得没作回答。

2. answer 可自由地用作及物或不及物动词,而 reply 除后接 that 从句或引出直接引语是及物动词外,一般只用作不及物动词。其后若接名词或代词作宾语,应借助介词 to。如:

He replied that he had changed his mind. 他回答说他改变了主意。

He didn’t answer [reply to] my question. 他没有回答我的问题。

比较下面两句:

He did not know what to reply. 他不知道回答什么(即:用什么回答)。

He did not know what to reply to. 他不知道回答什么问题(即:对什么作回答)。

3. answer 除表示“回答”外,还可表示接听(电话)或对门铃等声响作出反应等(常与 telephone, door, bell, door-bell 等连用)。但 reply 不能这样用。如:

Who answered the telephone? 谁接的电话?

A little girl answered the door. 一个小女孩应声去开门。

Nobody answered my call for help. 没有人理会我的呼救。

4. 两者除用作动词外,都可用作名词。要表示“对……的回答(答复,答案)”等,其后均接介词 to (不用 of)。如:

Have you had an answer to your letter? 你寄出的信有回音没有?

I received no reply to my request. 我的要求没有收到任何答复。本回答被提问者采纳
第2个回答  推荐于2019-10-31

我知道reply 和answer的区别。

    这两个单词均可以表示“回答“,区别在于answer属常用词,较为口语,多用于一般性应答,而reply则比较正式,多指经过考虑而作出答复。例如:

    He answered my letter. 他给我回了信。(指他在信中说,信已收到)。

    He replied to my letter. 他给我回了信。(指他在信中把我提出的问题都作出了回答)。

    另外answer可自由地用作及物或不及物动词,而reply除后接that从句或引出直接引语是及物动词外,一般只用作不及物动词。其后若接名词或代词作宾语,应借助介词 to。例如:

    He replied that he had changed his mind. (他回答说他改变了主意。)

    He didn’t answer [reply to] my question. (他没有回答我的问题。)

    answer 除表示“回答”外,还可表示接听电话或对门铃等声响作出反应等(常与 telephone, door, bell, door-bell 等连用)。但 reply 不能这样用。例如:

    Who answered the telephone? (谁接的电话?)

    A little girl answered the door. (一个小女孩应声去开门。)

    Nobody answered my call for help. (没有人理会我的呼救。)

拓展内容。

    英语(English)属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到世界各地。根据以英语作为母语的人数计算,英语是最多国家使用的官方语言,英语也是世界上最广泛的第二语言,也是欧盟,最多国际组织和英联邦国家的官方语言之一。但仅拥有世界第三位的母语使用者,少于官话汉语和西班牙语。上两个世纪英国和美国在文化、经济、军事、政治和科学上的领先地位使得英语成为一种国际语言。


本回答被网友采纳
第3个回答  2018-12-16
1. 两者均可表示“回答”,但 answer 属常用词,多用于一般性应答,而 reply 则较正式,多指经过考虑而作出答复。如:
He answered my letter. 他给我回了信。(指他在信中说信已收到等)
He replied to my letter. 他给我回了信。(指他在信中把我提出的问题都作出回答)
若不细分,两者可换用。如:
I was so nervous that I couldn’t answer [reply]. 我紧张得没作回答。
2. answer 可自由地用作及物或不及物动词,而 reply 除后接 that 从句或引出直接引语是及物动词外,一般只用作不及物动词。其后若接名词或代词作宾语,应借助介词 to。如:
He replied that he had changed his mind. 他回答说他改变了主意。
He didn’t answer [reply to] my question. 他没有回答我的问题。
比较下面两句:
He did not know what to reply. 他不知道回答什么(即:用什么回答)。
He did not know what to reply to. 他不知道回答什么问题(即:对什么作回答)。
3. answer 除表示“回答”外,还可表示接听(电话)或对门铃等声响作出反应等(常与 telephone, door, bell, door-bell 等连用)。但 reply 不能这样用。如:
Who answered the telephone? 谁接的电话?
A little girl answered the door. 一个小女孩应声去开门。
Nobody answered my call for help. 没有人理会我的呼救。
4. 两者除用作动词外,都可用作名词。要表示“对……的回答(答复,答案)”等,其后均接介词 to (不用 of)。如:
Have you had an answer to your letter? 你寄出的信有回音没有?
I received no reply to my request. 我的要求没有收到任何答复。
第4个回答  2015-08-15
reply是不及物动词,reply to sb.回答某人.answer是及物动词,answer sb.回答某人 如果answer后面加了to,如answer to me的意思是向我负责,对我承担责任,或者answer to sth.这里的answer就是一个名词,什么的答案。
相似回答