第1个回答 2021-10-11
我觉得原因有以下几点,
以前的动画片基本上都是在电视上播出来的,然后受众是一些小孩子。经过我们国家的电视平台播出的话,动画片基本上都是国语配音,让儿童更加能够接受的。但是目前的动漫的话更新速度太快,然后播放平台的话也基本上都是在网络上播放,网络上播放的,这样的话水平就参差不齐,然后也并不是被国家那些电视平台认可的,没有经过挑选,所以的话并没有专门为这些动漫做配音。
目前的话,我们中国的动画片水平,也是大大地提高了,并不属于国外的那些动画片,并且有很多动画片来说的话都是很有教育意义的,给一些小孩子看完全足够了,所以的话你基本上现在看动画片的话都是一些我们国内的适合小孩子看的动画片。
要看国语版的动画片只能在那些专门给儿童看的动漫频道里面看了,那一些动画片都是经过我们国家电视平台挑选的,适合给小孩看的,然后中文配音,才会播出。
第2个回答 2021-10-12
为什么现在的动漫没有国语版?应该说这不全面,有是肯定的,但是不是主流呢,就不一定了,随着我们国家的综合国力不断增强,知识产权版权意识越来越强,维护制作人的法律法规,越来越完善,多元化发展这是必经之路了。
第3个回答 2021-10-12
这个问题主要是因为现在动漫水平提高的非常快,更新内容多,以前大都在电视播放中才能看到,现在随网络的发展,动漫随时可见,因此配音人员还不能满足现在动漫发展的需要,这是其一,第二个原因是现实动漫语言还很有吸引力,深受孩子们欢迎。
第4个回答 2021-10-12
因为国家政策要扶持本国动漫产业,不支持引进日本动漫了,没有团队进行动画片译制了,只有一些字幕组进行字幕翻译。